ТРИСТОРОННЬОЇ КОНТАКТНОЇ - переклад на Англійською

trilateral contact
тристоронньої контактної
тристороння контактна
тристоронній контактній
трьохсторонньої контактної
трьохсторонній контактній
tripartite contact
тристоронній контактній
тристоронньої контактної
тристороння контактна

Приклади вживання Тристоронньої контактної Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Крім того, будь-яке постачання гуманітарної допомоги в райони, які знаходяться під тимчасовим контролем терористів, можливе у разі досягнення відповідних домовленостей у рамках консультацій Тристоронньої контактної групи з акторами на місцях.
Besides, any delivery of humanitarian aid to the areas that are under temporary control of terrorists would be possible only if agreed by the Tripartite Contact Group with the actors on the ground.
Луганської областей в рамках Тристоронньої Контактної групи».
Luhansk oblasts within the framework of the Trilateral Contact Group.”.
На засіданні Тристоронньої контактної групи з врегулювання ситуації на Донбасі у Мінську у середу було знято усі перешкоди для проведення зустрічі лідерів країн"нормандської четвірки"(Україна,
At a meeting in Minsk of the Trilateral Contact Group(TCG) for the settlement of the situation in Donbas on Wednesday, all obstacles were removed for holding a meeting of the leaders of the Normandy Four countries(Ukraine,
Представниця України в гуманітарній підгрупі Тристоронньої контактної групи(ТКГ), ексомбудсменка Валерія Лутковська повідомила, що українська сторона має інформацію про 100 громадян, які утримуються на тимчасово окупованих територіях,
The representative of Ukraine in the humanitarian subgroup of the Trilateral Contact Group(TCG), the ex-Ombudsman Valeria Lutkovskaya said that the Ukrainian side has information about 100 citizens held in the temporarily occupied territories,
Генеральний секретар вітає заяву тристоронньої контактної групи щодо нової угоди про забезпечення повного дотримання режиму припинення вогню
The Secretary-General welcomes the statement of the tripartite contact group on the new agreement on ensuring full compliance with the ceasefire regime
Представник України в гуманітарній підгрупі Тристоронньої контактної групи на переговорах у Мінську Віктор Медведчук заявив,
a representative of Ukraine in the humanitarian subgroup of the Tripartite Contact Group at the talks in Minsk, Victor Medvedchuk,
Незважаючи на те, що вчора було останнє засідання Тристоронньої контактної групи в цьому році,
Notwithstanding the fact that yesterday was the last meeting of the Trilateral Contact Group this year
Так, вже напередодні та під час зустрічі Тристоронньої контактної групи 26 жовтня ц. р. у Мінську інтенсивність таких обстрілів була збільшена до понад 70 за добу- фактично вдвічі більше,
For example, on the eve of and during the meeting of the Tripartite Contact Group on 26 October 2016 in Minsk, the intensity of such attacks had increased to more than 70 a day- in fact,
ОБСЄ та тристоронньої контактної групи, націленим на постійне
the OSCE and Trilateral Contact Group aimed at sustainable
які перебувають тут ще з вересня- від початку роботи тристоронньої контактної групи(вирішує питання припинення вогню.- Авт.)",- Розповів він"Сегодня".
in Debaltseve Donetsk region, which are here since September- from the start of the tripartite contact group(decide on a cease-fire.- Ed.)“- he said.
Луганської областей в рамках Тристоронньої контактної групи.
Luhansk oblasts in the framework of the Trilateral Contact Group.
представника України в гуманітарній підгрупі Тристоронньої контактної групи по врегулюванню на Донбасі Ірини Геращенко,
the representative of Ukraine in the humanitarian subgroup of the Tripartite Contact Group for the settlement at Donbass Irina Gerashchenko,
висловив підтримку дипломатичним зусиллям впоратися з кризою в рамках Нормандського формату і тристоронньої контактної групи, домігшись повного виконання мінських угод.
expressed its support for the diplomatic efforts to cope with the crisis within the framework of the Normandy format and a trilateral contact group, having made full implementation of the Minsk treaties.
Мовчить вона і у відповідь на українську пропозицію провести 21- 22 серпня у Мінську в рамках тристоронньої контактної групи з врегулювання ситуації в окремих районах Донецької і Луганської областей зустрічі омбудсменів двох країн,
It is also silent in response to the Ukraine's proposal to hold a meeting of the Ombudspersons of the two countries in Minsk within the framework of the tripartite contact group on the settlement of the situation in certain regions of the Donetsk
законодавство згідно з версією, узгодженої Н4 і Тристоронньої контактною групою.
in accordance with the version agreed upon within the N4 and the Trilateral Contact Group.
Мені приємно, що конструктивна атмосфера в Тристоронній контактної групи в Мінську сьогодні призвела до очікуваного прогресу.
I am glad that the constructive atmosphere in the tripartite contact group in Minsk has led us to achieve such long-awaited progress.
Масштабний обмін ув'язненими відбувся після угоди, яку було досягнуто Тристоронньою контактною групою.
A significant exchange of detainees took place following an agreement reached by the Trilateral Contact Group.
Поряд з продовженням Тристоронньою контактною групи сталого та всеосяжного режиму припинення вогню,
Now that the Trilateral Contact Group has extended a lasting and comprehensive ceasefire,
Працюючи з ОБСЄ, Тристоронньою контактною групою та країнами Нормандської четвірки зацікавлені сторони повинні домовитись про заходи щодо безпечного транспортування високоактивних радіоактивних джерел,
Working with the OSCE, Trilateral Contact Group, and Normandy-format countries, relevant stakeholders should agree on measures to secure and safely transport highactivity disused radioactive sources(cesium,
вітаємо роботу, проведену у Нормандському форматі та Тристоронньою контактною групою з метою врегулювання конфлікту на сході Україні дипломатичними засобами та шляхом діалогу.
welcome the work carried out in the Normandy format and the Trilateral Contact Group aimed at the settlement of the conflict in eastern Ukraine by diplomatic means and dialogue.
Результати: 565, Час: 0.033

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська