ЦІЄЇ ГЛАВИ - переклад на Англійською

this chapter
цьому розділі
цій главі
цієї групи
цій статті
цей етап
ця книга
цю сторінку
цей текст
of this section
цієї статті
цієї частини
цієї секції
цієї ділянки
цієї глави
до цього розділу
цієї рубрики
цього параграфу
цього підпункту
до даного розділу

Приклади вживання Цієї глави Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
пов'язані з реалізацією положень цієї Глави.
scientific issues arising from the application of this Chapter.
кожне засідання Ради включає сесію, під час якої члени Ради мають можливість зустрітися з громадськістю для обговорення питань, пов'язаних з впровадженням цієї Глави.
each meeting of the Council shall include a session in which members have an opportunity to meet with the public to discuss matters related to the implementation of this Chapter.
заява установи про повторне затвердження на роботу не була переглянута бюро відповідно до цієї глави.
the institution's application for re-approval to operate has not been reviewed by the bureau pursuant to this chapter.
Що стосується цієї глави, то тут ми просто розберемо,- якою мірою наше здоров'я залежить від кожного з перерахованих явищ,
As for this chapter, here we just sort it out- to what extent our health depends on each of the listed phenomena,
Авіаперевізник має право зменшити розмір компенсації, зазначеної у пункті 5 цієї глави, на 50%, якщо пасажиру пропонується заміна маршруту перевезення до його пункту призначення альтернативними рейсами, час прибуття яких не перевищує запланованого на.
The carrier may reduce the compensation referred to in paragraph 5 of this Chapter, to 50% if the passenger is offered to replace the transportation route to its destination with alternative flights the arrival time of which does not exceed the one planned for.
розглядаються в кінці цієї глави, тому що увага, яка приділяється працівникам як зацікавленій стороні, підтверджує важливість проведення дослідження серед них.
are discussed at the end of this chapter, as the attention paid to employees as an interested party confirms the importance of conducting a study among employees.
Якщо запитувана Сторона отримує більше одного прохання згідно з розділами 3 або 4 цієї глави стосовно однієї і тієї ж особи або власності, множинність прохань не
Where the requested Party receives more than one request under Sections 3 or 4 of this chapter in respect of the same person
За відсутності претензій у згадані в пунктах 2, 3 цієї глави строки при міжнародних повітряних перевезеннях жодні позови до авіаперевізника щодо неналежного перевезення багажу не приймаються, крім випадків застосування авіаперевізником обману.
In the absence of claims referred to in paragraphs 2 and 3 of this chapter in the terms for international air transportations no claims against the air carrier on improper luggage transportations are accepted, except for the cases of fraud by the carrier.
У першому розділі цієї глави ви можете ознайомитися з деякою цінною інформацією про основи побудови мережі.
In the first section of this chapter, you will find some valuable information about networking basics. In the second,
відшкодування витрат, що зазначені у пункті 2 цієї глави та пункті 5 глави 3 цього розділу.
reimbursement of expenses referred to in paragraph 2 of this Chapter and Chapter 3, paragraph 5 of this Section.
постановах Уряду Російської Федерації(далі- інші правові акти), визначаються правилами цієї глави.
to as"other legal acts) are determined by the rules set in this chapter.
під якою продають спиртний напій(торговельне найменування), регулюється положеннями цієї глави.
shall be subject to the provisions laid down in this Chapter.
визначаються правилами цієї глави.
are determined by rules of this Chapter.
команда Google Books оприлюднила ці дані для громадськості(насправді деякі з дій в кінці цієї глави використовують ці дані).
these data to the public(in fact, some of the activities at the end of this chapter make use of this data).
Загальні положення про зобов'язання(статті 307- 419), якщо інше не передбачено правилами цієї глави і правилами про окремих видах договорів, що містяться в цьому Кодексі.
The general provisions on obligations(Articles 307 to 419) shall apply to obligations which arose from a contract unless otherwise provided by rules of this Chapter and by rules on individual types of contracts contained in this Code.
Сектори, лібералізовані кожною зі Сторін відповідно до цієї Глави, а також шляхом застережень,
The sectors liberalised by each of the Parties pursuant to this Chapter and, by means of reservations,
виконання ухвалених на підставі цієї Глави рішень, що визначають позиції та дії Союзу.
actions adopted pursuant to this Chapter are complied with and implemented.
підпадати під дію положень розділів a і b цієї глави, контейнери повинні бути сконструйовані відповідно до умов, визначених в частині I додатка 7,
the provisions of sections(a) and(b) of this Chapter, containers must be constructed in conformity with the conditions laid down in Part I of Annex 7
Авіакомпанія має право зменшити розмір компенсації, зазначеної у пункті 5 цієї глави, на 50%, якщо пасажиру пропонується заміна маршруту перевезення до його пункту призначення альтернативними рейсами, час прибуття яких не перевищує запланованого на.
The air carrier shall have the right to reduce the compensation amount specified in clause 5 of this Chapter by 50% if the passenger is offered to replace the route of carriage to his on destination alternative flights the arrival time of which does not exceed the scheduled arrival time by.
Текст Статті 53 підкреслює зауваження із пункту першого цієї Глави про марний характер постанови про визнання особи обвинуваченою- це очевидно, що видача такої постанови відбудеться до дізнання та досудового обвинувачення,
The text of Article 53 underlines the comment from the first paragraph of this chapter on the useless nature of the resolution on considering somebody as accused- it is obvious that issuing the resolution will take place before the inquiry
Результати: 208, Час: 0.0545

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська