Приклади вживання
Чинна
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Чинна змішана система виборів до парламенту критикується за вразливість до маніпуляцій та підкупу виборців.
The current mixed electoral system for the parliament has been criticized as prone to manipulation and vote-buying.
Я вважаю, що чинна схема ПСО демотивує«Енергоатом»,
I believe that the current PSO scheme demotivates Energoatom,
Заборона на перебування євреїв у місті все ще чинна, проте один раз на рік вони мають право відвідати місто, щоб помолитися біля Західного муру на дев'яте ава.
The ban on Jews entering the city remains in force, but they are allowed to enter once a year to pray at the Western Wall on Tisha B'Av.
Отже очевидно, що чинна виборча система себе не виправдовує і її треба удосконалювати.
Therefore, it is obvious that the current electoral system does not justify itself and needs to be improved.
У зв'язку з цим, додав він, чинна російська влада може піти на відключення від іноземних засобів спілкування в мережі.
In this regard, he added, the current Russian authorities can go to disconnect from foreign means of communication on the network.
Другою стала чинна чемпіонка з Австралії Ріанна Іффланда,
The acting champion from Australia Rihanna Iffland became the second,
Головна причина для занепокоєння у всіх посткомуністичних країнах- це корупція, за яку завжди несе відповідальність чинна влада.
The dominant concern in all post-communist countries is corruption, for which the incumbent government is always responsible.
Поки для всього світу проблема туберкульозу залишається під №1, чинна українська влада просто ігнорує її.
While for the whole world the problem of tuberculosis remains a priority, the current Ukrainian authorities simply ignore it.
Державна служба статистики оприлюднила вагову структуру для розрахунку індексу споживчих цін на 2017 рік, яка чинна у 2019 році.
The state statistics service published the weighting structure for the calculation of the consumer price index in 2017, which is valid in 2019.
Російські спецслужби через убивство журналіста Аркадія Бабченка хотіли дестабілізувати ситуацію всередині України та показати, що чинна українська влада не може контролювати ситуацію в державі.
Russian special services wanted to destabilize the situation inside Ukraine through the murder of journalist Arkady Babchenko and to show that the current Ukrainian authorities cannot control the situation.
Тобто, чинна редакція статті 8 Закону містить норму прямої дії,
That is, the current version of the article 8 of the Law contains a rule of direct action,
Чинна редакція Правил, що є публічним документом,
The current version of the Rules, which are a public document,
Чинна Конституція України розглядається також і як одна з вагомих гарантій національної державності українського народу, його добробуту та гідного майбутнього в колі вільних європейських народів.
The valid Constitution of Ukraine is considered also as one of the important guaranties of the national state system of the Ukrainian nation, its well-being and worthy future in the circle of the free European nations.
Такі цифри- красномовне свідчення, що чинна програма реформ,
Such figures provide eloquent evidence that the current program of reforms,
Є лише чинна вимога П'ятої поправки,
There is only a valid Fifth Amendment claim if,
інвестиційної активності в країні, а чинна система адміністрування не здатна повною мірою виключити можливість ухилення від сплати податків.
investment activity in the country and the existing system of administering is not completely capable of excluding the possibility of tax evasion.
Зрозуміло, що зараз у ситуації виборів у всіх будуть виникати підозри, що чинна влада, що генпрокурор, що БПП будуть використовувати справу Гандзюк задля війни зі своїми опонентами.
It's clear that, in a situation of elections everyone will have to have my suspicions that the current government that the attorney General that the MFP will use the case Gandzyuk for the sake of war with their opponents.
Японський архіпелаг, що перебуває під владою Верховного Головнокомандувача союзних держав, чинна 1945- 1952(за винятком Іво Дзіми,
Japanese archipelago, placed under the authority of the Supreme Commander of the Allied Powers, effective 1945- 1952(with the exceptions of Iwo Jima,
Чинна редакція Закону України“Про вибори Президента України” прямо забороняє укладення з виборцями за рахунок коштів виборчого фонду оплатних договорів на проведення передвиборної агітації(частина шоста статті 64 Закону).
Current version of the Law of Ukraine“On Election of the President of Ukraine” expressly forbids any conclusion of paid contracts with voters on campaigning at the expense of the election funds(part 6, Art. 64 of the Law).
зокрема чинна адміністрація США
in particular the current US and Israeli administration,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文