Приклади вживання Якість перекладу Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
Приєднуйтесь до спільноти більше мільйона людей, які співпрацюють з проектами локалізації в Crowdin, щоб легко локалізувати програмне забезпечення і підтримувати якість перекладу.
відстежуватиме дотримання термінології та забезпечуватиме якість перекладу.
також оцінювати якість перекладу кількісно.
відмінна якість перекладу- незамінні на вашому домашньому комп'ютері.
вартість і якість перекладу документів влаштовують нас повністю.
Якщо ви не впевнені, що зможете оцінити якість перекладу самостійно, краще звернутися по допомогу до професіоналів- тобто іншого бюро.
Якість перекладу інструкцій із експлуатації досягається шляхом кропіткої роботи команди перекладачів,
Такий підхід дає змогу забезпечити якість перекладу, однак усі його етапи ізольовані один від одного.
Ось чому Leon пишається тим, що може забезпечити високу якість перекладу на основних мовах, на яких говорять відвідувачі Коста Брава!
Замовлення глосарію термінів- кращий спосіб підвищити якість перекладу технічних, наукових, медичних документів.
Якість перекладу є складною проблемою,
Зокрема, якість перекладу між англійською та французькою мовами підвищився відразу на 7 балів,
Якість перекладу- показник оцінки здійсненого перекладу, який визначається точністю,
Завдяки тестовому перекладу Ви можете оцінити якість перекладу і обрати варіант, який найбільш підходить Вам за стилем.
GNMT покращує якість перекладу, використовуючи більш широкий контекст для виведення найбільш якісного перекладу. .
Нагадаємо, що мова йде не про якість перекладу, а лише про однакову реакцію читачів оригіналу і перекладу. .
саме тому звертаю багато уваги на якість перекладу.
проаналізувати ціни, якість перекладу, рівень комунікації тощо.
глибину експерименту та якість перекладу.
Досвід й обізнаність у такому напрямку, як медичний переклад, дозволяє нам запропонувати клієнту високу якість перекладу та помірні терміни виконання.