переклад
translation
translate
transfer
interpretation
interpreting
translators переведення
transfer
translation
conversion
transition
translating
moving
changing
converting трансляція
broadcast
stream
translation
transmission
the broadcasting
webcast
airplay
live переказ
transfer
tradition
order
legend
translation
transaction
remittance
wire
money
retelling трансляції
broadcast
stream
translation
transmission
the broadcasting
webcast
airplay
live переказу
transfer
tradition
order
legend
translation
transaction
remittance
wire
money
retelling перекладу
translation
translate
transfer
interpretation
interpreting
translators перекладі
translation
translate
transfer
interpretation
interpreting
translators перекладів
translation
translate
transfer
interpretation
interpreting
translators трансляцію
broadcast
stream
translation
transmission
the broadcasting
webcast
airplay
live переказів
transfer
tradition
order
legend
translation
transaction
remittance
wire
money
retelling
Do I need a translation department on a regular basis? Working for a translation company, we have seen several examples of cultural issues. Працюючи на перекладацьку компанії, ми стикалися з прикладами культурних проблем. Special aspects of work with medical translation . How does this happen? Специфіка роботи з медичними перекладами . Як це відбувається? Programs, including translation management systems, receive regular updates and improvements. Програми, зокрема й системи керування перекладацьким процесом, регулярно допрацьовуються й оновлюються. The Translation Companies. Перекладацькими компаніями.
We conduct translation support of more than 130 conferences per month; Надаємо перекладацьку підтримку більш ніж 130 конференціям на місяць; Translation management system(TMS).Система керування перекладами (TMS). In translation practice, the most commonly used four types of such adaptation. У перекладацькій практиці найбільш часто використовуються чотири види подібної адаптації. Перекладацьке „ Марина.makes an event in the translation market. він- подія на перекладацькому ринку. Why did we separate the translation activities of the company? Чому ми виділили окремо перекладацьку діяльність компанії? including translation businesses. зокрема й перекладацькому . In the late 1880's, Balmont was engaged in translation activities. Наприкінці 1880-х років Бальмонт займався перекладацькою діяльністю. No more than 5% of candidates can pass the translation test at an acceptable level. Не більше 5% претендентів можуть пройти перекладацький тест на прийнятному рівні. Translation bureau renders additional services that are connected with the translation activity.Бюро перекладів надає ряд додаткових послуг, які тим чи іншим чином пов'язані з перекладацькою діяльністю. My comment on the translation forum. Обговорити на Перекладацькому форум. Jaap van der Meer has written many articles over the years about the translation industry. За ці роки Яп ван дер Меєр написав багато статей про перекладацьку галузь. In conclusion, to dwell on one aspect of the strategic and translation . У висновку зупинимося ще на одному стратегічному аспекті й перекладацькій діяльності. So I thought I would like to do a translation . І я собі подумала, що хотіла би займатися перекладами . My presentation describes successful pricing strategies in the translation business. And real cases. Моя презентація- це успішні стратегії ціноутворення в перекладацькому бізнесі. І реальні кейси.
Покажіть більше прикладів
Результати: 11970 ,
Час: 0.0846