я заявляюя оголошуюзаявляюзвіщаюdeclareя проголошую
Приклади вживання
Я оголосив
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Дорогі співвітчизники, у зв'язку з множинними і серйозними актами вандалізму щодо станцій метро я оголосив надзвичайний стан у провінціях Сантьяго і Чакабуко,
Dear compatriots, due to multiple and serious acts of vandalism against the metro stations, I declared a state of emergency in the provinces of Santiago and Chacabuco, as well as in the communes of Puente Alto
Я хочу сказати вам усім, хто створив акаунти на ADrive після перегляду цього уроку я отримав лист на днях від ADrive, в якому я оголосив, що за станом на 16 листопада 2015 всі рахунки вільної волі видаляються разом з файлами, що зберігаються на них.
I must tell you all you who have created accounts on ADrive after watching this tutorial I received an email the other day from ADrive in which I announced that as of 16 November 2015 all accounts free will deleted along with the files stored on them.
В п'ятницю я оголосила, що він вийшов з критичного стану.
On Friday I announced he was no longer in a critical condition.
Після цього, я оголошу нових членів команди адміністратора.
After that, I will announce the new members of the admin team.
Що я оголошу кожному, хто запитає і багатьом, хто не питатиме.
What I will announce to anyone who asks and many who do not.
Я оголошу це на недільній службі.
I will announce it Sunday service.
Якщо вони не зможуть цього зробити, я оголошу надзвичайний стан на національному рівні.
If they can't do it, I will declare a national emergency.
Мені оголосили про закінчення.
I was told about an end.
Коли мені оголосили, що я не прийнятий, на мене це подіяло
When I announced that I was not accepted,
Дивує, що коли Я оголосила, що це може бути останній тур Британією, в якому Я братиму участь, усе почало складатися.
It's surprising, when I declared that it may be the last tour I will be doing of UK that things have started working out.
Завтра я оголошу кроки, які ми зробимо”,- сказав турецький лідер в ході виступу в Анкарі.
Tomorrow I will announce the steps that we will take”- the Turkish leader announced during his speech in Ankara.
Я оголошу про Моє Друге Пришестя перед знаком Мого приходу,
I will announce My Second Coming before the sign of My arrival,
Я оголошу рішення щодо іранської угоди завтра з Білого дому о 14:00",- йдеться в повідомленні.
I will be announcing my decision on the Iran deal tomorrow from the White House at 2 p.m.".
Я оголошу у понеділок вранці, що покидаю пост лідера Національної партії
I will say on Monday morning at the party room, I will step
По-друге, я оголошу про майбутній вихід з Транс-тихоокеанського партнерства,
Second, I will announce our withdrawal from the Trans Pacific Partnership,
Я оголошу про своє рішення щодо угоди з Іраном завтра в Білому домі о 14:00".
I will be announcing my decision on the Iran deal tomorrow from the White House at 2 p.m.".
Тепер, коли мене оголосили людиною зі здібностями, я переживаю, що пам'ять вже стала не та, що раніше.
Now, when I was declared the man with the abilities I worry that memory has become not what it used to be..
Греція або Італія, продайте мені острів, я оголошу йому незалежність і прийму мігрантів,
Greece or Italy sell me an island, I will call its independence and host the migrants
Дайте 226 підписів про будь-яку коаліцію, я оголошу, що нова, стара, модернізована коаліція існує",- сказав
Give me 226 signatures confirming any kind of coalition exists, and I will announce that a new, or an old,
Я оголосила надзвичайний стан у зв'язку з очікуваними масштабними припинення подачі електроенергії
I have issued a state of emergency in anticipation of widespread power outages, wind damage
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文