ІСТОРІЯ ПОКАЗАЛА - переклад на Англійською

Приклади вживання Історія показала Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Як історія показала, як би не складалися політичні події, Азербайджан завжди стояв на боці України
How the history has shown, it does not matter how the political events are going,
Історія показала, що рано чи пізно у кожної країни,
History has shown that sooner or later every country,
І хоча історія показала всю сумнівність революцій,
And although history has shown the dubiousness of revolutions,
Історія показала, що яким би жорстоким не був конфлікт,
History has shown that, no matter how fierce the conflict,
Історія показала, що бойкот спортивних подій, політика ізоляції,
History has shown so far that boycotting sport events
Історія показала, що збільшення якості можливе лише у разі високої конкуренції,
History has shown that an increase in quality is possible only
І історія показала помилку в ідентифікації Бернайза«маніпуляції масами», як природної і необхідну особливість демократичного суспільства.
History has shown the flaw in Bernays's claim that"manipulation of the masses" is natural and necessary in a democratic society.
Ця історія показала, що проблема існує й вона квітне в тих сферах,
This story showed that the problem exists and it is very
І історія показала помилку в ідентифікації Бернайза«маніпуляції масами», як природної
And history showed the flaw in Bernays' identification of the"manipulation of the masses" as a natural
Історія показала, що митрополит був єдиним лідером європейської церкви, котрий протягом війни публічно засуджував вбивство євреїв під час Голокосту.
History showed the Metropolitan was the only European Church leader during the war to publically denounce the killing of Jews during the Holocaust.
Хоча історія показала нам, що люди часто схильні шанувати і прославляти людину росту HW Percival,
Although history has shown us that human beings are often inclined to venerate
Історія показала, що ці обмеження, що наклали відбиток на розвиток окремих видів мистецтва,
History has shown that these restrictions have left their mark on the development of certain kinds of art,
Історія показала, що згубними для держав
History has shown that revolutionary attitudes,
І оскільки історія показала, що без військового втручання ні рішення, ні навіть стримування подібних конфліктів неможливе,
And, because history has shown that outside military intervention can neither solve
Історія показала, наскільки небезпечною може бути ідеологія держави,
History has shown us how dangerous and deleterious a state can be
Але історія показала, що в переважній більшості випадків, коли країна була в стані витримати свій підйом,
But history has shown that in the vast majority of cases in which a country was able to sustain its rise,
Але історія показала, що в переважній більшості випадків, коли країна була в стані витримати свій підйом,
History has shown that in the vast majority of cases in which a country was able to sustain its rise,
Самхарадзе стверджує, що історія показала, що нерідко так звана публічна дипломатія є набагато ефективнішою, ніж тривалі дипломатичні переговори високого рівня, спрямовані на розкриття невирішених замкнених конфліктів.
Samkharadze says that history has shown that quite often so called public diplomacy is much more effective than long lasting high level diplomatic negotiations in an effort to unlock unsettled frozen conflicts.
Історія показала, наскільки небезпечною може бути ідеологія держави,
History has shown how dangerous and harmful a State can be
За його словами, Трамп і Ле Пен обіцяють виборцям"шлях в казковий світ", в якому економічна діяльність відбувається тільки в межах національних кордонів, але історія показала, що такі поодинокі країни не мають жодних шансів розвиватися.
Gabriel said that Trump and France's Le Pen were promising voters"a way back into a fairytale world" in which economic activity only happened within national borders but that history has shown such isolated economies have no chance to develop.
Результати: 73, Час: 0.0183

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська