A DEN - превод на Български

[ə den]
[ə den]
бърлога
den
lair
cave
pad
place
hole
burrow
crib
cubby
wolfsschanze
вертеп
den
joint
brothel
bawdy house
dive
свърталище
hangout
den
haunt
nest
house
рова
moat
den
pit
ditch
trench
ден
day
afternoon
morning
daily
леговище
lair
den
nest
кабинет
cabinet
office
study
room
government
бърлогата
den
lair
cave
pad
place
hole
burrow
crib
cubby
wolfsschanze

Примери за използване на A den на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, I'm looking for a one-bedroom with a den.
Е, аз търся единична спалня с кабинет.
A loft bed allows space underneath, for a den or for the desk.
Мансардното легло позволява пространство под, за ден или за бюрото.
Unfortunately for you, you're in a den of conscience.
За вашо съжаление се намирате в бърлогата на съвестта.
Into a den of thieves and gamblers,
В свърталище на крадци и комарджии,
This alpha female is searching for a den site.
Тази алфа женска търси място за бърлога.
Otherwise, he shall be cast into a den of lions.".
В противен случай ще бъдат хвърлени в рова на лъвовете.
turn this room into a den.
превърне това място в бърлогата.
Lots of snow in which to dig a den.
Много сняг, за да се изкопае бърлога.
He called their church a den of thieves.
Нарекъл църквата им свърталище на крадци.
A house of prayer or a den of thieves?
Дали тялото ти да е молитвен дом или бърлога на крадци?
But lately, I find the palace to be a den of depravity.
Но после разбрах, че Двореца е свърталище на злодеяния.
Pierpont Drift is a den of thieves.
Дрифтът Пиерпонт е бърлога на крадци.
Lots of snow in which to dig a den.
Има много сняг, в който да се изкопае бърлога.
Is my physical home a house of prayer… or a den of thieves?
Дали тялото ти да е молитвен дом или бърлога на крадци?
They claim the embassy was a den of espionage.
Твърдят, че посолството е шпионска бърлога.
Is my body a house of prayer… or a den of thieves?
Дали тялото ти да е молитвен дом или бърлога на крадци?
The only aristocrat in a den of failed shopkeepers
Единственият аристократ в свърталището на провалени магазинери
But you have made it a den of robbers.”.
А вие го превърнахте в разбойнически вертеп.“.
A friend of mine's got a den But I need your help.
Един мой приятел има бордей, но ще ми трябва помощта ти.
You are a den of vipers and thieves.
Вие сте бордей крадливи змии.
Резултати: 121, Време: 0.0515

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български