A JOY - превод на Български

[ə dʒoi]
[ə dʒoi]
радост
joy
happiness
pleasure
delight
gladness
rejoicing
happy
enjoyment
glee
joyful
удоволствие
pleasure
fun
enjoyment
delight
joy
satisfaction
happy
enjoy
gusto
love
щастие
happiness
joy
fortunately
lucky
happy
luckily
bliss
luck
fortune
радвам
glad
happy
good
nice
love
pleased
delighted
excited
thrilled
enjoying
наслада
delight
enjoyment
pleasure
enjoy
joy
treat
relish
flower delivery
naslada
indulgence
блаженство
bliss
joy
happiness
blessedness
blessing
beatitude
delight
pleasure
blissful
felicity
за веселие
joy
for glee club
for fun
for mirth
for merriment
радостта
joy
happiness
pleasure
delight
gladness
rejoicing
happy
enjoyment
glee
joyful
удоволствието
pleasure
fun
enjoyment
delight
joy
satisfaction
happy
enjoy
gusto
love
веселие
gladness
glee
joy
glee club
fun
cheerfulness
merriment
mirth
rejoicing
cheer

Примери за използване на A joy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What a joy it is to be alive!
Какво щастие е да си жив!
Marriage is not just a joy, it has its obligations, too.
Бракът не е само веселие, а и задължение.
A joy for the eyes and the ears.
Радост за очите и ушите.
It's such a joy to have you with me today, Sarah.
Толкова се радвам, че си с мен днес, Сара.
Well, arguing with you must be a joy.
Да съм свързана с Теб е блаженство.
Oh, every night's a joy.(Laughs).
О, всяка вечер е наслада.(смях).
He is a joy to work with….
Удоволствие е да се работи с него….
What a joy to see you again.
Какво щастие да ви видя отново.
She is a joy and a delight!
Тя е радост и наслада!
Yes but in those tears they find a joy, in that pain they find love.
Да, но сред всичката мъка, те намират веселие. В болката- любов.
University casero The library can be a joy place.
Университет casero На библиотека мога бъде а joy място.
it begins as a joy to see you.
в началото се радвам, че те виждам.
Being with them is a joy.
Да съм свързана с Теб е блаженство.
It is always a joy to be around them.
Затова и винаги е удоволствие да сме около тях.
A joy for the eyes and the heart!
Радост за очите и сърцето!
Children are a joy and a responsibility.
Децата са щастие и отговорност….
Connecting with you all is a joy.
Да съм свързана с Теб е блаженство.
There is a joy in the spirit.
Съществува радостта на душата.
It is a joy to work in this field.
За мен е удоволствие да работя в тази сфера.
It's a joy to be alive.
Радост е да бъдеш жив".
Резултати: 813, Време: 0.0632

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български