A MOMENT WHEN - превод на Български

[ə 'məʊmənt wen]
[ə 'məʊmənt wen]
момент когато
време когато
миг когато
момента когато
моментът когато
моменти когато
мигът когато
времена когато

Примери за използване на A moment when на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I accept the Nobel Prize for Peace… at a moment when 22 million Negroes of the United States… are enga--.
Приемам Нобеловата награда за мир в момент, когато 22 милиона негри в САЩ са задължени.
The agency attempts to survive in a moment when everything, including the ad business,
Агенцията се опитва да оцелее във време, когато всичко, включително рекламната индустрия,
Absolutely every athlete has a moment when his own weight is not enough for full-fledged loads.
Абсолютно всеки състезател има момент, когато собственото му тегло не е достатъчно за пълноценни товари.
And then there is a moment when this very night- mare might become an opening.
И тогава идва миг, когато този кошмар има щанс да се превърне в Отваряне.
It is best to choose a moment when you can be fully devoted to your baby
Най-добре е да изберете време, когато ще бъдете напълно отдадени на бебето си
There comes a moment when your child has grown up,
Идва момент, когато детето ви е пораснало
The great man is conceived in a moment when the mother is filled with love,
Великият човек се зачева в момент, когато майката е изпълнена с любов,
I tell you this: There is never a time when I am not with you; never a moment when I am not"ready.".
Ето какво ще ти кажа: Не съществува такова време, когато Аз да не съм с теб, няма такьв миг, когато„да не съм готов".
In writing.- This debate seems to me to be untimely at a moment when the dialogue between Tunisia
В писмена форма.-(EN) Струва ми се, че това разискване се провежда в неподходящо време, когато диалогът между Тунис
At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt,
В момента, когато изходът от нашата революция бе поставен под съмнение,
Usage: the living safflower flowers are cut off at a moment when the first flowers are revealed.
Употреба: живи цветя сафлор се отрязват в момент, когато се разкриват първите цветя.
reached out to share yours with me… at a moment when I can hearyou.
реши да споделиш своите с мен в миг, когато можех да те чуя.
It is a moment when your priorities in life changes,
Това е момента, когато вашите приоритети в живота на климата
It is bound to come a moment when what seems close is still very far away.
Не се заблуждавай, ще дойде моментът, когато, това, което е изглеждало близо все още е далеч.
Especially at a moment when the left, which has still not finished decomposing, hypocritically tries to regain its credibility in the streets.
Особено в момента, когато левицата, чийто все още разлагащ се труп лицемерно се опитва да си върне авторитета на улицата.
And I am afraid very much that there will come a moment when it will be late to do anything….
И неизбежно много скоро ще дойде моментът, когато ще съжали за това….
there's a moment when everything hangs in the balance,
има моменти, когато всичко виси на косъм,
You were the guest of honour at a dinner at a moment when relations between our countries were a lot simpler than they are today.
Бяхте почетен гост на вечеря във времена, когато отношенията между нашите страни бяха малко по-прости, отколкото сега.
I'm saying I said there would come a moment when we would regret the decision to go in the field.
Казвам, че има моменти, когато ще съжаляваме за взетите решения.
as“your visit in Athens comes at a moment when solidarity in the framework of the EU became apparent,
защото„посещението му в Атина идва в момента, когато солидарността в рамките на ЕС става ясна,
Резултати: 256, Време: 0.1001

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български