A PART OF THE PROBLEM - превод на Български

[ə pɑːt ɒv ðə 'prɒbləm]
[ə pɑːt ɒv ðə 'prɒbləm]
част от проблема
part of the problem
part of the issue
part of the trouble
part of the conflict
part of the challenge

Примери за използване на A part of the problem на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Everybody seems to believe that they are not a part of the problem.
Изглежда, че никой не смята себе си за част от проблема.
We are all a part of the problem, and bear responsibility.
Всички сме част от решението и трябва да поемем отговорността.
However, leaks on the roof are only a part of the problem.
Обаче въшките по главата са само част от проблема.
Giving up their resistance that they might be a part of the problem.
Че могат да бъдат част от решението на проблема.
You can be a part of the problem or a part of the solution.".
Че мога да съм или част от проблема, или част от решението.”.
Or I'm a part of the problem, I know… you're.
Или съм част от проблема, знам…- Част си от проблема..
Let's not be a part of the problem, but a part of the solution.
Да не бъдем част от проблема, а част от решението.
They honestly do not see how they are a part of the problem.
Те обаче не осъзнават, че всъщност са част от проблема.
If you really believe that, then you're a part of the problem.
Ако мислите така и вие сте част от проблема.
They can either be a part of the problem, or a part of the solution.".
Аз вярвам, че мога да съм или част от проблема, или част от решението.”.
Let us not be a part of the problem but rather a part of the solution.
Да не бъдем част от проблема, а част от решението.
The military should be a part of the solution, but not a part of the problem.
Военните трябва да са част от решението на проблема, а не част от проблема.
Constantly ask yourself,"Am I a part of the problem, or part of the solution?
Винаги си задавай въпроса дали си част от проблема или част от решението?
So why be a part of the problem when you can be part of the solution?
Защо трябва да си част от проблема, като можеш да си част от решението?
they were also a part of the problem.
той също беше част от проблема.
If you cannot solve a problem than you are a part of the problem yourself.
Ако не можеш да разрешиш един проблем, значи ти самия си част от проблема.
If you are not a part of the solution-you are a part of the problem."-Eldridge Cleaver.
Или си част от решението на проблема, или си част от проблема”-ЕЛДРИДЖ КЛИЙВЪР.
Nazism turns out a part of the problem, an obligatory part,
Нацизмът се оказва част от проблема- задължителната,
Pakistan is a part of the problem, but it has to be a part of the solution as well.
Ромите са част от проблема на България, но трябва да бъдат и част от решението на този проблем..
We are all a part of the problem, but that means we are also all part of the solution.
Всчки ние сме част от проблема, следователно трябва да бъдем част и от решението.
Резултати: 4818, Време: 0.0555

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български