A PIECE OF - превод на Български

[ə piːs ɒv]
[ə piːs ɒv]
част от
part of
some of
portion of
piece of
majority of
section of
fraction of
парче от
piece of
slice of
chunk of
part of
bit of
hunk of
fragment of
shard of
track from
произведение на
work of
piece of
product of
парченце от
piece of
bit of
slice of
part of
shard of
shred of
the scrap of
inch of
частица от
part of
piece of
fraction of
particle of
bit of
fragment of
ounce of
parcel of
portion of
a little of
късче от
piece of
bit of
slice of
a scrap of
part of
chunk of
shred of
corner of
peace of
дял от
share of
proportion of
part of
portion of
percentage of
piece of
cut of
branch of
stake of
per cent stake
нещо от
something from
anything from
something of
thing of
any of
some of
anything of
something off
something by
something on
къс от
piece of
fragment of
chunk of
shorter than
slice of
частичка от
part of
piece of
bit of
particle of
fraction of
splinter of
portion of
фрагмент от
кътче от

Примери за използване на A piece of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Get yourself a piece of paradise!
Подарете си частица от Рая!
Everybody wants a piece of me, a piece of the action.
Всеки иска нещо от мен, да е част от действието.
Do you have a piece of it?
Имаш ли парченце от него?
Do you want a piece of me, boy?
Искаш ли част от мен, момче?
You sold a piece of art that I own.
Ти продаде произведение на изкуството, което аз притежавам.
You created him with a piece of your brain!
ТисисъздалНего с парче от твоят мозък!
I want a piece of the"TGS" merchandising.
Искам дял от мърчандайзинга на шоуто.
A piece of the wall just broke and shattered.
Къс от стената просто… се отчупи и се разби.
He's gonna ruin a piece of American history.
Ще съсипе късче от американската история.
Everybody wants a piece of me today, huh?
Днес всеки иска нещо от мен, а?
It's a piece of somebody's life.
Това е частица от нечий живот.
A piece of me.
Парченце от мен.
He's a piece of technology.
Той е част от технология.
BelliSlimo- A piece of art for your bathroom.
BelliSlimo- Произведение на изкуството във вашата баня.
That's not a piece of bullet, Tom.
Това не е парче от куршум, Том.
And a piece of the show.
И дял от шоуто.
Like they're giving you a piece of themselves.
Така им подарявате частичка от себе си.
They will be wantin' a piece of her, that's for certain!
И те ще искат къс от него, туй е сигурно!
Consider a piece of paradise.
Да разгледаме късче от рая.
Want a piece of me?
Искаш ли нещо от мен?
Резултати: 3892, Време: 0.1269

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български