ACCORDANCE WITH THE OPINION - превод на Български

[ə'kɔːdəns wið ðə ə'piniən]
[ə'kɔːdəns wið ðə ə'piniən]
съответствие със становището
accordance with the opinion
line with the opinion
съответствие с мнението

Примери за използване на Accordance with the opinion на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whereas the measures envisaged in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee established under Article 141 of the Regulation.
Като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са съобразени със становището на учредения по силата на член 141 от регламента комитет.
Whereas the provisions of this Directive are in accordance with the opinion of the Committee for Adaptation to Technical Progress established by Directive 70/156/EEC.
Предвидените в настоящата директива мерки са в съответствие със становището на Комитета за привеждане в съответствие с техническия прогрес, създаден съгласно Директива 70/156/ЕИО.
Where the draft decision is not in accordance with the opinion of the Authority, the Commission shall provide an explanation for the differences.
В случаите, когато проекторешението не съответства на становището на Органа, Комисията предоставя обяснение за разликите.
Where the Decision is not in accordance with the opinion of the Authority, the Commission shall provide an explanation of the reasons for the differences.
Когато проектът не е в съответствие със становището на органа, Комисията дава обяснение за причините за различията.
Whereas the measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Committee established by Article 6 of Directive 89/130/EEC, Euratom.
Като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 6 от Директива 89/130/ЕИО, Евратом.
However, if these measures are not in accordance with the opinion of the Committee, they shall be communicated by the Commission to the Council forthwith.
Въпреки това, ако тези мерки не са в съответствие със становището на комитета, Комисията ги съобщава на Съвета незабавно. В този случай.
The measures provided for in this Regulation are adopted in accordance with the opinion of the Committee set up by Article 19(1)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, създаден по силата на член 19,
However, if these measures are not in accordance with the opinion of the Committee, they shall be communicated by the Commission to the Council forthwith.
Обаче ако тези мерки не отговарят на мнението на комитета, те трябва да бъдат съобщени незабавно от Комисията на Съвета.
Where the decision is not in accordance with the opinion of the Agency, the coordination group shall annex a detailed explanation of the reasons for the differences.
Ако решението не е в съответствие със становището на Агенцията, координационната група прилага подробно обяснение с мотивите за различията.
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee on statistics relating to the trading of goods with non-member countries.
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари.
However, if these measures are not in accordance with the opinion of the Committee, they shall forthwith be communicated to the Council by the Commission.
Все пак, ако те не съответстват на становището на Комитета, те незабавно се съобщават от Комисията на Съвета.
I request that the Commission take the necessary steps, in accordance with the opinion of the Legal Service,
Искам Комисията да предприеме необходимите стъпки, в съответствие със становището на Правната служба,
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee referred to in Article 14 of Regulation(EEC) No 2092/91.
Като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, посочен в член 14 от Регламент(ЕИО) № 2092/91.
(6) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Committee on the adaptation to technical progress established by Directive 70/156/EEC.
Предвидените в настоящата директива мерки са в съответствие със становището на Комитета за привеждане в съответствие с техническия прогрес, създаден съгласно Директива 70/156/ЕИО.
Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee on the statistics relating to the trading of goods between Member States.
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по статистика за търговията със стоки между държавите членки.
The repeal of the measures provided for in this Regulation is in accordance with the opinion of the Committee established by Article 15(1)
Oтмяната на мерките, предвидени в настоящия регламент, e в съответствие със становището на комитета, създаден по силата на член 15,
According to the 11th recital in the preamble to Regulation No 1873/2003, the measures provided for in that regulation are in accordance with the opinion of the Standing Committee.
Съгласно съображение 11 от преамбюла на Регламент № 1873/2003 предвидените в този регламент мерки са в съответствие със становището на Постоянния комитет.
If, exceptionally, the draft decision is not in accordance with the opinion of the Agency, the Commission shall also annex a detailed explanation of the reasons for the differences.
Ако по изключение, проекторешението не е в съответствие със становището на Агенцията, Комисията прилага и подробно обяснение на причините за различията.
If the measures envisaged by the Commission are not in accordance with the opinion of the Committee, or if no opinion is delivered, the following procedure shall apply.
Когато предвидените от Комисията мерки не съответстват на становището на комитета, или ако няма такова становище, се прилага следната процедура.
Where the draft specific measure is not in accordance with the opinion of the Authority, the Commission shall provide without delay an explanation for the reasons for the differences.
Когато проектът за специфична мярка не съответства на становището на Органа, Комисията незабавно представя обяснение за причините за различията.
Резултати: 764, Време: 0.047

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български