ACCORDANCE WITH THE RECOMMENDATIONS - превод на Български

[ə'kɔːdəns wið ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
[ə'kɔːdəns wið ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
съответствие с препоръките
accordance with the recommendations
line with the recommendations
compliance with the recommendations
conformity with the recommendations
accordance with the advice

Примери за използване на Accordance with the recommendations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It offers the general education, in accordance with the recommendations of the New Education Policy 1986.
Това е признато на национално ниво съвет, който предлага изпити в курс на общо образование в съответствие с препоръките на Новата образователна политика 1986(Индия).
Children and adolescents aged 10-17 years Dosing may be in accordance with the recommendations for adults.
Дозировката може да бъде в съответствие с препоръките при възрастни.
The European diplomat stressed the need to establish an Anti-Corruption Court in accordance with the recommendations of the Venice Commission.
Еврокомисарят призова украинските власти да правят повече за борба с корупцията и да създадат антикорупционен съд в съответствие с препоръките на Венецианската комисия.
preparatory activities in accordance with the recommendations of specialists from Karin dom.
подготвителни дейности, съобразени с препоръките на специалистите от Карин дом.
Techniques that our experts are used in accordance with the recommendations of the search engines and can not harm your site.
Техниките, които нашите експерти използват са в съответствие с препоръките на търсачките и не могат да навредят на вашия сайт.
use the drug strictly in accordance with the recommendations of the treating doctor.
не използвайте лекарството стриктно в съответствие с препоръките на лекуващия лекар.
In accordance with the recommendations of the World Health Organization,
В съответствие с препоръките на Световната здравна организация,
Planting and care in accordance with the recommendations will allow for a long time to create a sunny lawn on your site.
Засаждането и грижите в съответствие с препоръките ще позволят дълго време да се създаде слънчева морава на вашия сайт.
Techniques that our experts are used in accordance with the recommendations of the search engines and can not harm your site.
Техниките, които експертите ни използват са съобразени с препоръките на търсачките и не могат да навредят на Вашия уебсайт.
Consuming regularly Libido Drive, in accordance with the recommendations contained in the instructions,
Консумирайте редовно Libido Drive, в съответствие с препоръките, съдържащи се в инструкциите,
On linen the stains before washing should be treated in accordance with the recommendations for the care of this type of products.
Силните замърсявания и петна преди изпиране е желателно да бъдат третирани в съответствие с препоръките за грижа за този тип продукти.
In particular, a gymnastics gives a good result if it is done at home in accordance with the recommendations of the doctor.
По-специално, добър резултат се получава от гимнастиката, ако се прави вкъщи в съответствие с препоръките на лекаря.
Take iron-containing drugs can only be strictly in accordance with the recommendations of the doctor and in accordance with the instructions to the drug.
Приемайте лекарства, съдържащи желязо, може да бъде стриктно в съответствие с препоръките на лекаря и в съответствие с инструкциите към лекарството.
it should be taken in strict accordance with the recommendations.
трябва да се приема в строго съответствие с препоръките.
And the reason for this lies in the fact that their image is formed correctly, in accordance with the recommendations of professional stylists.
И причината за това се крие във факта, че имиджът им се формира правилно, в съответствие с препоръките на професионалните стилисти.
Enclosed space entry and rescue drills should be planned and conducted in accordance with the recommendations developed by IMO as per Resolution A.
Тренировките се планират и провеждат в съответствие с препоръките на Резолюция 1050(27) на Международната морска организация.
If a woman takes pills in accordance with the recommendations menstrualnopodobnye bleeding will advance about the same day every 4 weeks.
Ако използвате таблетките точно, съгласно указанията, кървенето ще започва приблизително в един и същи ден всеки 4 седмици.
The same applies to the full transparency of political party financing in accordance with the recommendations of GRECO[Group of States against Corruption].
Същото важи и за пълната прозрачност на финансирането на политическите партии, в съответствие с препоръките на GRECO[Групата държави срещу корупцията].
Representatives of the Buckingham Palace reported that all foreign trips of the Queen are performed in accordance with the recommendations of the British government.
Представителите на Бъкингамския дворец твърдят, че кралицата пътува в чужбина в съответствие с препоръките на британското правителство.
The treatment is carried out in accordance with the recommendations of the doctor, the recovery is judged by the results after checking the tests.
Лечението се извършва в съответствие с препоръките на лекаря, възстановяването се преценява по резултатите след проверка на тестовете.
Резултати: 915, Време: 0.0417

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български