AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION - превод на Български

[ə'griːmənt bi'twiːn ðə ˌjʊərə'piən 'juːniən]
[ə'griːmənt bi'twiːn ðə ˌjʊərə'piən 'juːniən]
споразумение между европейския съюз
agreement between the european union
agreement between the EU
deal between the european union
споразумение между ЕС
agreement between the EU
agreement between the european union
deal between the EU
EU-US agreement
споразумението между европейския съюз
agreement between the european union
agreement between the EU
deal between the european union
споразумението между ЕС
agreement between the EU
agreement between the european union
EU-US agreement
deal between the EU
deal between the european union
споразумение между съюза
agreement between the union

Примери за използване на Agreement between the european union на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this agreement between the European Union and Turkey, should there not also be provision for Frontex between the European Union and Turkey?
В това споразумение между Европейския съюз и Турция, не следва ли да има и разпоредба за мястото на Фронтекс между Европейския съюз и Турция?
Agreement between the European Union and the Swiss Confederation concerning cooperation on the application of their competition laws.
Споразумение между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария за сътрудничество при прилагането на законодателството в областта на конкуренцията.
Agreement between the European Union and the Republic of Chile on trade in organic products OJ L 331, 14.12.2017, p.
Споразумение между Европейския съюз и Република Чили относно търговията с биологични продукти ОВ L 331, 14.12.2017 г., стр.
this new agreement between the European Union and Africa.
това ново споразумение между Европейския съюз и Африка.
On 6 March 2017, the European Council adopted a decision on the signing of an agreement between the European Union and the Republic of Chile on trade in organic products.
На 6 март 2017 г. Съветът прие решение за сключване на Споразумение между Европейския съюз и Република Чили относно търговията с биологични продукти.
PURPOSE: to conclude the Agreement between the European Union and the Government of the People's Republic of China on certain aspects of air services.
За подписване от името на Съюза на Споразумението между Европейския съюз и правителството на Китайската народна република относно някои аспекти на въздухоплавателните услуги.
Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports.
Информация относно влизането в сила на Споразумението между Европейския съюз и Федеративна република Бразилия относно премахването на визите за краткосрочно пребиваване за притежателите на обикновени паспорти.
Under the new provisions of the Lisbon Treaty, the interim agreement between the European Union and the USA, signed in November 2009,
Съгласно новите разпоредби на Договора от Лисабон, за временното споразумение между Европейския съюз и САЩ, подписано през ноември 2009 г.,
The previous attempt at an agreement between the European Union and the United States on the processing
На предишния опит за споразумение между Европейския съюз и САЩ относно обработката
Recommendation on the draft Council decision on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Republic of Chile on trade in organic products[05530/2017- C8-0144/2017- 2016/0383(NLE)]- Committee on International Trade.
Препоръка относно проекта на решение на Съвета за сключване на Споразумение между Европейския съюз и Република Чили относно търговията с биологични продукти[05530/2017- C8-0144/2017- 2016/0383(NLE)]- Комисия по международна търговия.
The EU's chief Brexit negotiation Michel Barnier in December said the future free trade agreement between the European Union and Britain would have to be along the same lines as the one the EU has with Canada.
По-рано главният преговарящ на ЕС за Брекзит Мишел Барние заяви, че бъдещото търговско споразумение между ЕС и Великобритания трябва да бъде подобно на тези, които Съюзът има с Канада и Норвегия.
Council Decision(EU) 2016/1946 of 15 March 2016 concerning the signing and conclusion of the Agreement between the European Union and Georgia on security procedures for exchanging
Решение(ЕС) 2016/1946 на Съвета от 15 март 2016 година за подписване и сключване на Споразумение между Европейския съюз и Грузия относно процедурите за сигурност при обмен
A Spanish government spokeswoman said,“It is clear… that any agreement between the European Union and Britain require the prior approval of Spain,
Ясно е, а и правителството е решено, че трябва да бъде напълно гарантирано, че всяко споразумение между ЕС и Великобритания изисква предварителното одобрение на Испания,
Provide that PNR data may be disclosed by the Canadian authorities to the government authorities of a non-EU country only if there is an agreement between the European Union and that country equivalent to the envisaged agreement
Да предвижда, че PNR данните могат да се разкриват от канадските органи на публичните органи на държава извън ЕС само ако съществува споразумение между Съюза и тази държава, равностойно на предвиденото споразумение,
that it must be absolutely guaranteed that any agreement between the European Union and Britain require the prior approval of Spain,
трябва да бъде напълно гарантирано, че всяко споразумение между ЕС и Великобритания изисква предварителното одобрение на Испания,
Madam President, the Stabilisation and Association Agreement between the European Union and Serbia was signed in April 2008,
Г-жо председател, през април 2008 г. беше подписано споразумението между Европейския съюз и Република Сърбия за стабилизиране и асоцииране,
My abstention in the vote on the report regarding the agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on air services expresses a position that goes beyond the scope of the matter.
Позицията ми"въздържал се" на гласуването по доклада относно споразумението между Европейския съюз и Федеративна република Бразилия относно въздухоплавателните услуги изразява становище, което излиза извън обхвата на въпроса.
In particular, the agreement is more ambitious and specific than the agreement between the European Union and United States on traffic rights, ownership and control,
По-специално, споразумението е по-амбициозно и по-конкретно от споразумението между ЕС и САЩ по отношение на правата за въздушни превози,
I voted in favour of this resolution on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Federative Republic of Brazil on short-stay visa waiver for holders of ordinary passports.
Гласувах в подкрепа на тази резолюция за сключване на Споразумението между Европейския съюз и Федеративна република Бразилия относно премахването на визите за краткосрочно пребиваване за притежателите на обикновени паспорти.
Merkel was also a driving force behind an agreement between the European Union and Turkey to stem the flow of migrants,
Меркел бе също движещата сила зад споразумението между ЕС и Турция за пресичане на мигрантския поток
Резултати: 174, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български