RELATIONS BETWEEN THE EUROPEAN UNION - превод на Български

[ri'leiʃnz bi'twiːn ðə ˌjʊərə'piən 'juːniən]
[ri'leiʃnz bi'twiːn ðə ˌjʊərə'piən 'juːniən]
отношенията между европейския съюз
relations between the european union
the relationship between the european union
relations between the EU
the relationship between the EU
отношенията между ЕС
relations between the EU
relationship between the EU
relations between the european union
EU-US relations
eu-russia relations
the relationship between the european union
eu-ukraine relations
eu-turkey relations
отношения между европейския съюз
relations between the european union
relations between the EU
relationship between the EU
relationship between the european union
отношения между ЕС
relations between the EU
relationship between the EU
relations between the european union
ties between the EU
EU-UK relations
връзките между европейския съюз
взаимоотношения между европейския съюз

Примери за използване на Relations between the european union на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This report provides a good overview of the current state of relations between the European Union and Iceland.
Настоящият доклад предлага добър обзор на текущото състояние на отношенията между Европейския съюз и Исландия.
This mechanism will bring stability to bilateral trade relations between the European Union and the Kingdom of Morocco.
Този механизъм ще допринесе за стабилност в двустранните търговски отношения между Европейския съюз и Кралство Мароко.
Respect for human rights should be a key issue in relations between the European Union and Russia.
Зачитането на правата на човека следва да бъде основен въпрос в отношенията между Европейския съюз и Русия.
Its accession to the World Trade Organisation will create numerous opportunities in economic relations between the European Union and Russia.
Присъединяването й към Световната търговска организация ще създаде многобройни възможности за икономическите отношения между Европейския съюз и Русия.
This could, however, give rise to a potential security threat to relations between the European Union and other countries.
Това обаче може да доведе до потенциална заплаха за сигурността в отношенията между Европейския съюз и другите държави.
The main topic of conversation was the development of economic and trade relations between the European Union and El Salvador.
Основна тема на разговора бе развитието на икономическите и търговски отношения между Европейския съюз и Ел Салвадор.
(PL) I would like to go back to Questions Nos 7 and 8, and to relations between the European Union and Russia.
(PL) Искам да се върна към въпроси № 7 и 8, към отношенията между Европейския съюз и Русия.
while developing trade and economic relations between the European Union and Taiwan.
успоредно с това се развиват търговията и икономическите отношения между Европейския съюз и Тайван.
(HU) Mr President, it is difficult to move forward from the stalemate in relations between the European Union and Belarus.
(HU) Гн Председател, трудно е да се придвижим напред от задънената улица на отношенията между Европейския съюз и Беларус.
Varna will host this evening a very important meeting for the relations between the European Union and Turkey.
Варна ще бъде домакин тази вечер на изключително важна среща за отношенията между Европейския съюз и Турция.
On account of their complexity and significance for Europe, relations between the European Union and Libya must be considered objectively.
Поради сложността и значението на отношенията между Европейския съюз и Либия те трябва да се разглеждат обективно.
Furthering relations between the European Union and the Black Sea region will,
Насърчаването на отношенията между Европейския съюз и Черноморския регион без съмнение ще бъде важно,
This Parliament plays an important part in maintaining and developing relations between the European Union and the Islamic Republic of Iran.
Парламентът играе важна роля за поддържане и развитие на отношенията между Европейския съюз и Ислямска република Иран.
It must therefore commit, within the partnership, to strengthening relations between the European Union and Mercosur and addressing questions of common interest.
Поради това, в рамките на партньорството, тя трябва да поеме ангажимента за задълбочаване на отношенията между Европейския съюз и Меркосур и да работи по въпроси от общ интерес.
(PL) It is important to keep working on building new relations between the European Union and Belarus.
(PL) Важно е да продължим да работим за изграждането на нови отношения между Европейския съюз и Беларус.
the common position in order to start normalising relations between the European Union and Cuba.
за да започнем нормализация на отношенията между Европейския съюз и Куба.
there is broad consensus among its 33 member states on the desira possibility of expanding relations between the European Union and Cuba;
карибските държави(CELAC); като има предвид, че CELAC приветства възможността за разширяване на отношенията между ЕС и Куба;
as the Ukraine crisis has shaken relations between the European Union and Russia.
когато украинската криза разклати отношенията между ЕС и Русия.
exchange views on climate change and development of relations between the European Union and the United States.
да обменят мнения относно климатичните промени и развитието на връзките между Европейския Съюз и Съединените Американски Щати.
commercial relations with China because I believe that this is a step towards a better structure of commercial relations between the European Union and a crucial global partner.
икономически отношения с Китай, защото вярвам, че това е крачка в посока към една подобра структура на търговските взаимоотношения между Европейския съюз и един ключов световен партньор.
Резултати: 157, Време: 0.0681

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български