AIM OF IMPROVING - превод на Български

[eim ɒv im'pruːviŋ]
[eim ɒv im'pruːviŋ]
цел подобряване на
aim of improving
goal of improving
the aim of enhancing
objective of improving
the purpose of improving
the aim of strengthening
the intention of enhancing
цел да се подобри
view to improving
aim of improving
goal of improving
the objective of improving
aim of enhancing
цел усъвършенстване на
the aim of improving
the objective of improving
целта на подобряването
the aim of improving
the goal of improving
цел да се подобрят
the aim of improving
the purpose to improve
оглед на подобряването
view to improving
the aim of improving
цел повишаване на
the aim of increasing
the goal of increasing
the aim of raising
purpose of increasing
the aim of enhancing
the purpose of raising
the purpose of enhancing
the goal of raising
the aim of boosting
the aim of improving
цел да повиши
aim of increasing
aim of raising
aim of improving
view to increase

Примери за използване на Aim of improving на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
practice of selective breeding applied to humans, with the aim of improving the species.
практикуването на селективно отглеждане, приложено върху хората, с цел подобряване на видовете.
Growth disorder in Prader-Willi syndrome, with the aim of improving the growth and structure of the body.
Намаляване на растежа при синдром на Prader-Willi с цел подобряване на растежа и структурата на тялото.
As a comprehensive treatment of chronic forms of hepatitis with the aim of improving the outflow of bile;
Като цялостно лечение на хронични форми на хепатит с цел подобряване на изтичането на жлъчката;
implement forest management plans with the aim of improving the conservation status of forest habitats
приложат планове за управление на горите с цел подобряване на природозащитния статус на горските местообитания
A new procedure is adopted with the aim of improving control and enforcement of its recommendations on fisheries
Приета е нова процедура с цел подобряване на контрола и правоприлагането на нейните препоръки относно риболова,
this information will be used to generate video statistics with the aim of improving the user-friendliness of the site
тази информация ще бъде използвана за генериране на видео статистика с цел да се подобри удобството за използване на сайта
(2) It is important to adopt measures with the aim of improving the functioning of the internal market,
Важно е да се предприемат мерки, с цел да се подобри функционирането на вътрешния пазар,
to be undertaken, with third countries in relation to technical assistance in the customs field, with the aim of improving these actions.
предстоящи да бъдат предприети съвместно с трети страни във връзка с техническата помощ в митническата област, с цел усъвършенстване на тези дейности.
The aim of improving the data collection on labour shortages
Целта на подобряването на събирането на данни относно дефицита
therefore an action plan has been prepared with the aim of improving the situation by the end of 2012.
стари договори по ОВППС, следователно е изготвен план за действие с цел да се подобри положението до края на 2012 г.
passing the health care in the treatment of patients with the aim of improving professional practice;
полагане на здравни грижи при лечението на пациенти с цел усъвършенстване на професионалната практика;
Considers the introduction of voluntary‘environmental checks' with the aim of improving environmental quality in the tourism industry to be a useful contribution on the part of the industry,
Счита, че въвеждането на доброволни„екологични проверки“ с оглед на подобряването на качеството на околната среда в туризма представлява полезен принос от страна на сектора,
weaknesses of written research, with the aim of improving the reporting of research
слабите страни на дадена работа, с цел да се подобри и да се определи най-подходящият
purchasing land in areas where we treat the land with the aim of improving our work and achievement of European standards for agro-ecological relation to the ground.
закупуваме земеделска земя в районите, където обработваме земя с цел повишаване на ефективността от работата ни и постигане на Европейските стандарти, за еколого-съобразно отношение към земята.
weaknesses of written research, with the aim of improving the article and modifying it in most appropriate
слабите страни на дадена работа, с цел да се подобри докладът и да се определи най-подходящият
weaknesses of written research, with the aim of improving the reporting of research
слабите страни на дадена работа, с цел да се подобри и да се определи най-подходящият
regional authorities, with the aim of improving current EU policies
предложени от сдружения на МРВ, с цел да се подобрят политиките на Общността в процес на изпълнение
Member States shall draw up and implement programmes on the regular inspection of heating installations of an effective rated output of more than 15 Kw with the aim of improving operating conditions from the point of view of energy consumption
Държавите-членки разработват и осъществяват програми за редовни проверки на отоплителните съоръжения с номинална полезна мощност над 15 kW, с цел да се подобрят техните експлоатационни условия от гледна точка на енергопотреблението
I therefore welcome the signing of the Voluntary Partnership Agreements with Cameroon with the aim of improving forest governance
Ето защо приветствам подписването на споразумението за доброволно партньорство с Камерун с цел усъвършенстване на управлението на горите
international cooperation opportunities were explored with the aim of improving the capabilities of all Members States
бяха изследвани възможностите за международно сътрудничество с цел да се подобрят възможностите на всички държави членки
Резултати: 117, Време: 0.0637

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български