ARE COMMANDED - превод на Български

[ɑːr kə'mɑːndid]
[ɑːr kə'mɑːndid]
е заповядано
was ordered
are commanded
is told
are enjoined
are instructed
has commanded
е повелено
are commanded
decreed
is ordained
are bidden
се повелява
are commanded
are bidden
се заповядва
are commanded
ordered
are instructed
е наредено
was ordered
are told
are commanded
has ordered
е заповядал
commanded
ordered
has commanded
has ordered
has ordained
са командвани
were commanded

Примери за използване на Are commanded на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Proclaim openly what you are commanded, and avoid the polytheists!
Извести онова, което ти бе повелено, и се отдръпни от съдружаващите!
Therefore publicly announce what you are commanded, and turn away from the polytheists!
Извести онова, което ти бе повелено, и се отдръпни от съдружаващите!
We are commanded to study the Word(2 Timothy 2:15),
На нас е заповядано да изучаваме Словото(2 Тимотей 2:15),
He said,“ O my Father, do as you are commanded; you will find me,
Рече:“ О, татко мой, прави, каквото ти е повелено! Ще откриеш,
If, then, we are commanded to love our enemies,
Ако ни е заповядано, както по-горе споменах,
He replied," Father, fulfill whatever you are commanded to do and you will find me patient,
Рече:“ О, татко мой, прави, каквото ти е повелено! Ще откриеш, ако Аллах е пожелал,
The Islamic believers are commanded to terrorize the unbelievers
Ислямските вярващите е заповядано да тероризират неверниците
do then as ye are commanded.
по средата на това. И направете, каквото ви се повелява!”.
for they are the ones who are commanded to dispense the divine mercy
защото те са онези, на които се заповядва да раздават божествената милост
He said: O my father! do what you are commanded; if Allah please,
Рече:“ О, татко мой, прави, каквото ти е повелено! Ще откриеш,
God's people are commanded to repent of sin
На божиите хора е заповядано да се покаят от греховете си
is a cow neither too old nor too young, but( it is) between the two conditions',">so do what you are commanded.".
по средата на това. И направете, каквото ви се повелява!”.
That's why we are commanded,“Make no provision for the flesh”(Romans 13:14),
Ето защо ни се заповядва:„Не промишлявайте за страстите на плътта"(Римляни 13:14),
He replied," O my father, do as you are commanded; and God willing,
Рече:“ О, татко мой, прави, каквото ти е повелено! Ще откриеш,
In the New Testament, sinners are commanded over and over to“repent” and“believe”(Matthew 3:2;
В Новия Завет е заповядано на грешниците отново
Freemasons are commanded to not testify truthfully when another Mason is on trial.
На масоните им е наредено да не дават верни показания, когато на съдебната скамейка е техен събрат.
is a cow which is neither old nor virgin, but">median between that,' so do what you are commanded.".
юница, а по средата на това. И направете, каквото ви се повелява!”.
These units are commanded by a Group Captain who is also the parent unit's Station Commander.
Тези единици са командвани от полковник от авиацията, който е също и командващ станция.
What we are commanded to do is that we make, formal prayer 5 times a day.
Това, което ни е заповядано да правим е извършването на задължителна молитва- 5 пъти на ден.
do therefore what you are commanded.
по средата на това. И направете, каквото ви се повелява!”.
Резултати: 119, Време: 0.7876

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български