ARE ILLUMINATED - превод на Български

[ɑːr i'luːmineitid]
[ɑːr i'luːmineitid]
са осветени
are illuminated
are lit
are highlighted
are sanctified
were consecrated
are holy
are floodlit
се осветяват
are illuminated
are highlighted
are lit
биват осветени
are illuminated
са озарени
are illumined
are illuminated
are enlightened

Примери за използване на Are illuminated на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They speak and are illuminated, like one who is awake.”.
говорят и са озарени като човек, който се е събудил.
When you switch on your headlamps they are illuminated with a touch of blue,
Когато включите фаровете си, те се осветяват с оттенък на синьо,
The appearance of all objects which surround us depends on the way they are illuminated.
Външният вид на всички обекти, които ни заобикалят, зависи от начина, по който те са осветени.
Beauty is always triumphant over ugliness in the hearts of all who are illuminated by the love of truth.
Красотата винаги тържествува над грозотата в сърцата на тези, които са озарени от искрена любов към истината.
In the evening, shops and houses are illuminated with oil lamps
Вечерта магазините и домовете се осветяват от маслени светилници
and some slopes are illuminated for skiing at night.
а някои склонове са осветени за каране през нощта.
and some slopes are illuminated for night skiing.
а някои от склоновете се осветяват нощем за нощни спускания.
for example, they are illuminated friezes angles;
например, те са осветени фризове ъгли;
that on cloudy nights, cities with enough lighting are illuminated by light reflected off the clouds.
през облачни нощи градовете с достатъчно осветление се осветяват от светлина, отразена от облаците.
the steps of the staircase are illuminated, which can work all night.
стъпките на стълбището са осветени, които могат да работят цяла нощ.
People wear to church prepared ritual food and wine, which are illuminated by a priest.
Хората носят в църквата приготвена обредна храна и вино, които се осветяват от свещеник.
gardens and streets are illuminated by thousands of lights.
градините и улиците са осветени от хиляди светлини.
Small LED lamps in the replenishment with central lighting in sufficient quantity are illuminated by the room for guests of a large quadrature.
Малките LED лампи в захранването с централно осветление в достатъчно количество се осветяват от стаята за гости с голяма квадратура.
and streets are illuminated by thousands of lights.
градините и улиците са осветени от хиляди светлини.
When the focus is at distance, small drops and specks of dust are illuminated and look in an interesting way.
Когато фокусът е в далечина малки капки и прашинки се осветяват и изглеждат по интересен начин.
It is better to choose bright windows for seedlings, which are illuminated in the morning or in the afternoon.
По-добре е да изберете светли прозорци за разсад, които са осветени сутрин или следобед.
When all LEDs are illuminated you know your device is fully charged,
Когато всички светодиоди светят, знаете, че устройството ви е напълно заредено
I wonder," he said,"if the stars are illuminated so that everyone can one day find his own.
Питам се- рече той- дали звездите не са осветени, за да може всеки да намери някой ден своята.
Perception takes place when the energy fields which are illuminated by the point of light extend their light to illuminate corresponding energy fields outside the cocoon.
Възприятие настъпва когато енергийните полета осветени от точката светлина, разпростират светлината си за да осветят съответните енергийни полета извън пашкула.
The stars are illuminated so that everyone can one day find his own.
Питам се… дали звездите не са осветени, за да може всеки да намери някой ден своята.
Резултати: 110, Време: 0.0449

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български