ARE NOT TAKEN INTO ACCOUNT - превод на Български

[ɑːr nɒt 'teikən 'intə ə'kaʊnt]
[ɑːr nɒt 'teikən 'intə ə'kaʊnt]
не се вземат предвид
are not taken into account
do not take into account
are not to be taken into account
are not taken into consideration
no account shall be taken
shall not be considered
shall not take into account
не се вземат под внимание
are not taken into account
do not take into account
are not taken into consideration
is not considered
shall be disregarded
не са взети предвид
are not taken into account
did not take into account
were not considered
to take into account
have not been taken in to the consideration
не се отчитат
are not counted
do not count
are not reported
are not accounted
do not report
are not recorded
not be considered
shall not count
shall not be taken into account
are not taken into consideration
не се взимат предвид
are not taken into account
are not taken into consideration
не се взимат под внимание
are not taken into account
are not taken into consideration
не бъдат взети предвид
не са отчетени
were not counted
are not considered
are not taken into account
do not take into account
are unaccounted for
are not addressed

Примери за използване на Are not taken into account на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gains from the expected disposal of assets are not taken into account in measuring provisions.
Печалбите от очаквано освобождаване от активи не се вземат предвид при оценката на провизиите.
our arguments are not taken into account, nobody wants to listen to us in this commission.
нашите аргументи не се вземат под внимание, никой не иска да ни чуе в тази комисия.
There is not always a level playing field as the specific features of cooperatives are not taken into account in national and European legislation and programmes to support business.
Не винаги са равнопоставени, тъй като специфичните характеристики на кооперациите не се отчитат в националното и европейското законодателство и програмите за подкрепа на бизнеса.
He added that“if our concerns are not taken into account sufficiently, we stand ready to act appropriately within a matter of days.”.
Ако нашите опасения не са взети предвид достатъчно, ние сме готови да действаме правилно в продължение на няколко дни.
In this case, the facts of the presence or absence of labor are not taken into account.
В този случай не се вземат предвид фактите за наличието или отсъствието на раждане.
There are many nuances here, and if they are not taken into account and act on"maybe"- parasites can thrive in the house for years.
Тук има много нюанси и ако те не се вземат под внимание и действат върху"може би"- паразитите могат да процъфтяват в къщата от години.
Generally speaking, aspects such as the financial situation of the business or market conditions are not taken into account in determining the level of assistance.
Като цяло при определянето на размера на помощта не са взети предвид елементи като финансовото състояние на предприятието или пазарните условия.
When evaluating complexity, constants are not taken into account, because they do not significantly affect the count of operations.
При оценката на сложност константите не се взимат предвид, тъй като не влияят съществено на броя операции.
However, their supervisory costs are not taken into account in the calculation of the supervisory fee paid to the ECB.
Техните надзорни разходи обаче не се отчитат при изчисляването на надзорната такса, която се плаща на ЕЦБ.
warp stitches are not taken into account in the calculation of the mesh count.
шевните основи не се вземат предвид при изчисляването на броя на окото.
for example, are not taken into account.
полагането на грижи например не се вземат под внимание.
other energy sources are not taken into account in the determination of CO2 emissions pursuant to Directive 1999/94/EC.
други енергийни източници, не са взети предвид в изчисляването на СО2 емисиите, съгласно Директива 1999/94/ЕО.
our arguments are not taken into account, nobody wants to listen to us in this commission.
нашите аргументи не се взимат предвид, никой в тази комисия не иска да ни слуша.
Question: What is my intention and why is it so important if my mind and feelings are not taken into account in spiritual advancement?
Въпрос: Какво представлява намерението в мен и защо то е толкова важно, ако разумът и усещанията не се взимат под внимание при напредването в духовното?
In the topic: Article 270 of the Tax Code of the RF costs are not taken into account for tax purposes.
В темата: Член 270 от Данъчния кодекс на RF разходи не се вземат предвид за данъчни цели.
not a lasting solution, for the preferences of the relocated individuals are not taken into account.
трайно решение, защото не се отчитат предпочитанията на преместваните лица.
so insignificant that they are not taken into account.
са толкова малки, че те не се вземат под внимание.
If the EC's concerns are not taken into account, the next step is the EC issuing a recommendation what needs to be done.
Ако притесненията на ЕК не бъдат взети предвид, следващата крачка е ЕК да издаде препоръка какво точно да се направи.
Concerns are not taken into account sufficiently, we stand ready to act appropriately within a matter of days.”.
Ако нашите опасения не са взети предвид достатъчно, ние сме готови да действаме правилно в продължение на няколко дни.
The biggest problem with these values is the fact that external factors are not taken into account.
Най-големият проблем при тези стойности е фактът, че външните фактори не се вземат предвид.
Резултати: 118, Време: 0.0924

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български