ARE ON THE VERGE - превод на Български

[ɑːr ɒn ðə v3ːdʒ]
[ɑːr ɒn ðə v3ːdʒ]
са на ръба
are on the verge
are on the brink
are on the edge
are on the cusp
were close
are in the midst
са на прага
are on the verge
are on the brink
are on the threshold
are on the cusp
are at the gates
are on the edge
са на път
are about
are on the way
are on track
are en route
are poised
are on the road
are going
are on course
are on the verge
are on time
са на границата
are on the verge
are on the border
are on the boundary
are borderline
are on the edge
сте на границата
are on the verge
е на ръба
is on the verge
is on the brink
is on the edge
is on the cusp
is on the line
is on the precipice
is on the fringes
is in the midst
сте на прага
are on the threshold
you are on the verge
се намират на ръба
се намират на границата

Примери за използване на Are on the verge на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A lot of people are on the verge of despair.
Мнозина се намират на границата на отчаянието.
Trade carefully because the indices are on the verge of reaching their historical values.
Търгувайте внимателно, защото индексите са на ръба до своите исторически стойности.
Many animals and plants are on the verge of extinction.
Днес много животни и растения са на прага на изчезването.
Some are on the verge of despair.
Мнозина се намират на границата на отчаянието.
The majority of them are on the verge of destruction.
Повечето от тях са на ръба на фалита.
That indicates that“they are on the verge of speciation.”.
Това показва, че„те са на прага на спецификацията“.
The UN's humanitarian agencies are on the verge of bankruptcy.
Хуманитарните агенции на ООН са на ръба на банкрута.
But this is a very rare species that are on the verge of extinction.
Но това е един много редки видове, които са на ръба на изчезване.
Many cats and dogs are on the verge of death every day because of human cruelty or carelessness.
Много котки и кучета са на ръба на смъртта всеки ден поради човешката жестокост или невнимание.
In 60 countries that are on the verge of legalizing marijuana,
В 60 страни, които са на прага на легализиране на канабиса,
However, these individuals are on the verge of rationality, modesty,
Тези хора обаче са на ръба на рационалността, скромността
in particular in Germany, are on the verge, Europe and the European idea to destroy-
особено в Германия, са на път да унищожат Европа и европейската идея,
Conventional landline telephone systems are on the verge of their fall, especially with the rapid rise of the VoIP market.
Конвенционалните стационарни телефонни системи са на прага на техния спад, особено с бързото нарастване на VoIP пазара.
EBS Brokertec, owned by ICAP are on the verge of launching the super fast data feed EBS Live Ultra.
EBS Brokertec, които са собственост на ICAP са на ръба на стартирането на супер бързата емисия на данни EBS Live Ultra.
Many are on the verge of the kingdom, waiting only to be gathered in.{AA 109.1}.
Мнозина са на границата на царството и очакват само да бъдат въведени в него.
His failures of the last few years are on the verge of finally being permanently abandoned,
Провалите му от последните няколко години са на път най-накрая трайно да бъдат загърбени,
Leicester City are on the verge of what to enter in the history of English football.
Лестър Сити са на прага на това да влязат в историята на английския футбол.
General Motors and Ford are on the verge of collapse which means that entire towns will end up unemployed.
Дженерал Мотърс и Форд са на ръба на краха, което означава, че цели градове ще се окажат без работа.
Many groups and individuals are on the verge of announcing their findings,
Много групи и индивиди са на път да обявят откритията си,
Many of you are on the verge of succeeding and you will find the run in to Ascension easier for you for that reason.
Много от вас са на границата на успеха и поради тази причина вие ще откриете, че пътят към Издигането е по-лесният за вас.
Резултати: 146, Време: 0.0656

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български