ARE UNDER CONTROL - превод на Български

[ɑːr 'ʌndər kən'trəʊl]
[ɑːr 'ʌndər kən'trəʊl]
са под контрол
are under control
are in check
е под контрол
is under control
is in hand
is in check
have it under control
well under control
is manageable
се контролират
are controlled
are supervised
are monitored
are overseen
is regulated
are governed
are managed
shall control
are held
са овладяни
were managed
are under control
са под контрола
are under control
are in check
бъдат овладени
са овладени
is under control
had been captured
was contained

Примери за използване на Are under control на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Personal firewall- your connections are under control.
Лична защитна стена- вашите връзки са под контрол.
I feel great, and the pills are under control.
Чувствам се чудесно и хапчетата са под контрол.
Don't worry, things are under control.
Не се тревожете, нещата са под контрол.
Inflation and budget deficits are under control.
Инфлацията и бюджетният дефицит са под контрол.
Her life and work are under control.
Животът и работата й са под контрол.
Things are under control at the office.
Нещата в офиса са под контрол.
Inflation and fiscal deficit are under control.
Инфлацията и бюджетният дефицит са под контрол.
We will see if the seizures are under control.
Ще видим дали припадъците са под контрол.
compensatory behaviors are under control, patients gradually reintroduce the foods they fear.
компенсаторното поведението е под контрол, клиентите въвеждат отново храните, от които се страхуват.
Our emotions are under control of the thoughts and ideas can be formulated according to our will.
Нашите емоции се контролират от мисълта, а мислите могат да бъдат формулирани според нашите желания.
And Lommers just said that exposures are under control, yet my friends on the inside tell me death marks on doors are cropping up all over the place.
И Ломърс току-що каза, че излагането е под контрол, но моите приятели вътре ми казват, че смъртни знаци на врати се появяват навсякъде.
The deficits are under control, the debts are beginning to decline,
Дефицитите са овладяни, дълговете започват да намаляват,
Dual-use items and technologies that are under control at transfer and for which a transfer licence is required are listed in Annex IV to Regulation 428/2009.
Изделията и технологиите с двойна употреба, които се контролират при трансфер и за които се изисква разрешение за трансфер, са посочени в Приложение IV на Регламент 428/2009.
orderly world in which injustice and inconsistency are under control, the familiar frequent, and the unfamiliar rare.
в който усещането за несправедливост и непостоянство е под контрол; познатото е тенденция, а непознатото рядкост.
Once your symptoms are under control you should reduce your dose to one spray in each nostril once a day.
Щом симптомите бъдат овладени, може да намалите дневната доза до едно впръскване във всяка ноздра.
Now all of these outbreaks that I just showed you, these are under control now, and it looks like they will probably stop very, very quickly.
Сега всички тези епидемии, които току-що ви показах са овладяни и излгежда, че те ще спрат много, много бързо.
fat-storing hormones, which are under control, what is it that we eating.
мазнини хормоните съхранение, които се контролират от това, което тя е, че ние сме eating.
that must be met to ensure the CCPs are under control.
за да е сигурно, че ККТ е под контрол.
your MS symptoms are under control.
при Вас симптомите на МС са овладяни.
cravings are under control and the impulse to overeat destroyed.
глад, се контролират и импулс да преяждат е победен.
Резултати: 116, Време: 0.0621

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български