BASED LARGELY - превод на Български

[beist 'lɑːdʒli]
[beist 'lɑːdʒli]
основава до голяма степен
based largely
based to a large extent
основава главно
based mainly
based primarily
based largely
based chiefly
based mostly
основава предимно
based primarily
based mainly
based largely
predominantly predicated
базирана основно
based largely
based primarily
based mainly
базират до голяма степен
largely based
основан до голяма степен
based largely
основават до голяма степен
based largely
основава най-вече
based mostly
primarily based on
mainly based
based largely
основано най-вече

Примери за използване на Based largely на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In fact, top atheist/philosopher Antony Flew's conversion to theism was based largely on this argument.
Всъщност преминаването на най-големият атеист/философ Антъни Флю към теизма бил основан до голяма степен на този аргумент.
This is the first estimate for the Imbrium impactor's size that is based largely on the geological features we see on the Moon.”.
Това е първата оценка за размера на удара в Морето на дъждовете, който се основава до голяма степен на геоложките особености, които виждаме на Луната.".
The various beliefs regarding the health benefits of G. lucidum(Figure 9.2) are based largely on anecdotal evidence,
Различните вярвания по отношение на ползите за здравето от Ганодерма Луцидум се основават до голяма степен на анекдотични доказателства,
distributed by the University of Waterloo, WATFOR was based largely on FORTRAN IV.
разпространяван от Университета на Ватерло програмен език WATFOR се основава до голяма степен на FORTRAN IV.
In Greece, first impressions are based largely on the way one is dressed, so this can make a big difference.
В Гърция първите впечатления се основават до голяма степен на начина, по който човек се облечен.
The estimates are based largely on information provided by local contacts in the communities,
Данните в доклада се основават до голяма степен на информация, предоставена от местни контакти в общините,
European train fares are based largely on the distance traveled,
Европейските железопътни билети, се основават до голяма степен на изминатото разстояние,
Since its production facilities are based largely in China, a new report is now suggesting that the company could be looking to shift its workload onto India very soon.
Тъй като производствените му мощности се основават предимно на Китай, сега нов доклад предполага, че компанията може да се стреми скоро да прехвърли натоварването си върху Индия.
Recommendations for the use of corticosteroids are based largely on retrospective data
Препоръките за приложение на кортикостероиди се основават предимно на ретроспективни данни
The number of calories you need each day varies considerably from person to person and is based largely on how active you are
Броят на калориите, които трябва всеки ден, се различава значително от човек на човек и се основава в голяма степен от това как сте активни
Xvid is based largely from MPEG4 and the resulting file can be played with almost any of the MPEG4 codecs available if you do not use any of the advanced features of Xvid that breaks compatibility.
Xvid се основава до голяма степен от MPEG4 и полученият файл може да се играе с почти всеки от наличните кодеци на MPEG4, ако не използвате някоя от разширените функции на Xvid, която нарушава съвместимостта.
which shows that the impact assessment is based largely on the ex ante evaluations of the 2007- 13 RDPs,
които показват, че оценката на въздействието се основава главно на предварителните оценки на ПРСР за периода 2007- 2013 г.,
state is enshrined in the national creed, so laws based largely or solely on religion would be very much out of character.
държавата е залегнало в националния вероизповедание, така че закони, базирана основно или единствено на религията ще бъде много от знак.
These new charges are without merit and are based largely on recycled civil disputes from last 20 years that have been previously settled,
Тези нови обвинения срещу компанията са без основание и се базират до голяма степен на отминали граждански спорове от последните 20 години, които са вече разрешени, които са били оспорвани
These new charges are without merit and are based largely on recycled civil disputes from last the 20 years that have been previously settled,
Тези нови обвинения срещу компанията са без основание и се базират до голяма степен на отминали граждански спорове от последните 20 години, които са вече разрешени, които са били оспорвани
his methods of treatment being based largely upon his own experience
методите му на лечение се основават до голяма степен на личния му опит
These new charges are without merit and are based largely on recycled civil disputes from the last 20 years that have been previously settled,
Тези нови обвинения са без основание и са базирани до голяма степен на преработени граждански спорове от последните 20 години, които са били уредени и в някои случаи
These new charges are without merit and are based largely on recycled civil disputes from the last 20 years that have been previously settled,
Тези нови обвинения са без основание и са базирани до голяма степен на преработени граждански спорове от последните 20 години, които са били уредени и в някои случаи
committee membership is based largely upon merit, but all voices are welcome,
членството в комитета се основава в голяма степен на заслуги, но всички мнения са добре дошли,
Based largely on 2005 statistics,
Основан до голяма степен върху статистика от 2005 г.,
Резултати: 53, Време: 0.0769

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български