BASED SOLELY - превод на Български

[beist 'səʊli]
[beist 'səʊli]
основава единствено
based solely
based only
based purely
based simply
based entirely
based exclusively
основано единствено
based solely
based purely
based exclusively
базирано единствено
based solely
based only
базирано само
based solely
based only
based purely
само въз основа
only on the basis
solely on the basis
only based
just based
based solely
only on the grounds
just on the basis
exclusively on the basis
purely on the basis
basis alone
основава само
based only
based solely
based just
only on the basis
на база единствено
based solely
базирани изцяло
based entirely
based solely
based totally
are based completely
основано изцяло на база
based solely
fully based
основава изцяло
based entirely
purely based
based solely
completely based on
based wholly
основава изключително

Примери за използване на Based solely на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ja, science-sical-- Is, uh, based solely on merit.
Науката-цикъл-- Е, ъ-ъ, базирана единствено на таланта му.
It thereby based solely on long-established mechanisms of action.
По този начин тя се основава единствено на отдавна установени механизми на действие.
Integrity- Giving straightforward advice based solely on our desire to see you succeed.
Почтеност- Да даваме откровени съвети, основаващи се единствено на нашето желание да видим Вашия успех.
Not be subject of a decision based solely on automated data processing involving profiling.
Да не бъдете обект на решение, основаващо се единствено на автоматизирано обработване, включващо профилиране.
To object to decisions based solely on automated processing, including profiling.
Да възразите срещу решения, които се основават единствено на автоматизирано обработване, включително профилиране;
The decision should not be based solely on cost.”.
Последното ми решение няма да се основава само на парите.”.
It's wrong if it's based solely on cosmetics.
Не е редно всичко да се основава само на козметика.
Romances based solely on physical attraction deteriorate quickly.
А връзки, основани само на физическо привличане угасват много бързо.
Health based solely upon observations.
Медицината се основава единствено на наблюдения.
It thereby based solely on multi-year proven effects.
По този начин той се основава единствено на многогодишни доказани ефекти.
Decision based solely on automated processing.
Обект на решение, основаващо се единствено на автоматизирано обработване.
There is no restriction based solely on age.
Няма ограничения, основаващи се единствено на възрастта.
Don't purchase sharpening machines based solely on price.
Не купувайте заточващи машини въз основа единствено на цената.
I never made a decision based solely on my skin colour.
Аз никога не съм вземал решение, основаващо се само на моя цвят на кожата.
It thereby based solely on multi-year proven mechanisms of action.
По този начин тя се основава единствено на многогодишни доказани механизми на действие.
The opinions expressed are based solely on my own experience with the products.
Мнението за тях е основано само на опита ми с продуктите.
So your accusations are based solely on circumstantial evidence.
Значи обвиненията са основани само на косвени доказателства.
Based solely on the stated preference of the individual student…".
Въз основа единствено на посочените предпочитания на отделния ученик”.
Make decisions based solely on personal values when logic is needed also.
Да вземат решения, основаващи се единствено на лични наблюдения, когато е необходима по широка логика.
The right not to be subject to a decision based solely on automated processing.
Право да не бъде обект на решение, основаващо се единствено на автоматизирано обработване.
Резултати: 535, Време: 0.08

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български