BASED SOLELY in Czech translation

[beist 'səʊli]
[beist 'səʊli]
založeno pouze
based solely
založeny výhradně
based solely
založené pouze
based solely
spoléhaje se pouze
based solely
založené výhradně
based solely
vychází výhradně

Examples of using Based solely in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On the fact that you told me not to freak out. Now I'm freaking out based solely.
Že jsi mi řekl, ať nevyšiluju. Teď vyšiluju jen na základě toho.
She ran on stage to begin her so-called act… a pitiful display… based solely on how disgusting she could be.
Vyběhla na jeviště, aby začala se svým tzv. číslem… ubohý projev… založený jedině na tom, jak odporná dokáže být.
Don't you think any of that has anything to do with the fact that you have created an atmosphere based solely on negativity and raw ambition?
Nemyslíš si, že to má co dělat s tím, že jsi vytvořila atmosféru založenou jen na negativitě a ambicích?
The prosecution of Mr Liu Xiaobo, based solely on his peaceful initiatives,
Stíhání pana Liou Siao-po, založené pouze na jeho mírových iniciativách,
put my credibility at risk with a former lover? based solely on your counsel.
vyslovit jeho jméno, ohrozit svou důvěryhodnost, spoléhaje se pouze na vaše rady.
put my credibility at risk say that the universal pardon based solely on your counsel, and it was all to settle a personal feud.
Byl jsem připraven vstoupit na ten ostrov a vyslovit jeho jméno, ohrozit svou důvěryhodnost, spoléhaje se pouze na vaše rady.
say his name, based solely on your counsel.
ohrozit svou důvěryhodnost, spoléhaje se pouze na vaše rady.
say his name, based solely on your counsel.
ohrozit svou důvěryhodnost, spoléhaje se pouze na vaše rady.
Say that the universal pardon based solely on your counsel, and it was all to settle a personal feud had an exception, put my credibility at risk with a former lover? I was fully prepared to set foot on that island and say his name.
Říct, že všeobecná amnestie má jednu výjimku, a to všechno jen proto, abyste vyřídila svůj osobní spor s bývalým milencem? Byl jsem připraven vstoupit na ten ostrov a vyslovit jeho jméno, ohrozit svou důvěryhodnost, spoléhaje se pouze na vaše rady.
a legal personality based solely on EU law is to transform them into a supranational entity on top of the domestic laws governing the political parties of which they are composed.
jež budou vycházet výhradně z práva Evropské unie, znamená přeměnit je v nadnárodní subjekty. Kromě toho budou existovat vnitrostátní zákony upravující politické strany, z nichž jsou tyto subjekty složeny.
the Commission's proposal, based solely on Article 95- the famous harmonisation article- will lead to the dismantling of the national healthcare systems
návrh Komise založený výhradně na článku 95- slavný harmonizační článek- povede k rozložení vnitrostátních systémů zdravotní péče
is based solely and exclusively on the production
je založen pouze a výlučně na výrobě
work on this matter should continue to be based solely on technical criteria,
tématu měla pokračovat tak, že bude vycházet výlučně z technických kritérií,
which are based solely on compromises reached in a single parliamentary committee.
a jsou založeny výhradně na kompromisech dosažených jediným parlamentním výborem.
Hence we cannot adopt an approach based solely on cost-benefit analysis,
Proto nemůžeme přijmout přístup založený pouze na analýze nákladů
that rejects a consensus based solely on what is left unsaid,
která odmítá konsensus vycházející výlučně z toho, co nebylo řečeno,
Based solely on her mother's testimony.
Výhradně na základě matčina svědectví.
I was accepted based solely on my merit.
Byl jsem přijat pouze na základě mích vlastních kvalit.
This intel is based solely on computer calculation?
Ta informace je založená na nějakých počítačových výpočtech?
Based solely on the fact that i'm gay.
Proti mne jen na základě skutečnosti, že jsem gay.
Results: 219, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech