BE AWARE OF THE FACT - превод на Български

[biː ə'weər ɒv ðə fækt]
[biː ə'weər ɒv ðə fækt]
да сте наясно с факта
be aware of the fact
да е наясно с факта
be aware of the fact
know , is the fact
да бъде наясно с факта
be aware of the fact
да са наясно с факта
be aware of the fact
бъдете наясно с факта
be aware of the fact
да сме наясно с факта
be aware of the fact
е наясно с факта
is aware of the fact
имайте предвид факта
consider the fact
be aware of the fact
да осъзнаем факта

Примери за използване на Be aware of the fact на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
caregivers should be aware of the fact that behavioural changes can occur.
обслужващите ги трябва да бъдат запознати с факта, че могат да се появят промени в поведението.
But be aware of the fact that his head should be in line with his spinal,
Но бъдете наясно с факта, че главата му трябва да е в съответствие с гръбначния му стълб,
you should be aware of the fact that if your information is powerful enough to make them do what you want.
трябва да си наясно с факта, че ако информацията ти е достатъчно силна, за да го накара да направи, каквото искаш.
You should be aware of the fact that the tetanus bacterium just like all other bacteria,
Би трябвало да си наясно с факта, че тетанус бактерията, както и всички останали бактерии,
The franchisee must be aware of the fact that he/she has not bought the rights to products of the franchisor
Франчайзополучателят трябва да е наясно с факта, че той/тя не е закупил правата върху продуктите на франчайзодателя,
Moreover, you should also be aware of the fact that ad-supported programs use cookies in order to record what pages you visit, how long you stay on them,
Освен това, вие също трябва да бъде наясно с факта, че реклама, подкрепени програми използват бисквитки с цел запис какво страници сте посещават,
loving parents should be aware of the fact that as soon as he stops drinking his mother's milk,
любящите родители трябва да са наясно с факта, че щом спре да пие млякото на майка си,
Be aware of the fact that the divine will for your life throughout the ages was
Бъдете наясно с факта, че божествената воя за живота ви през вековете беше
Second, they must also be aware of the fact that, from an Israeli Jewish leaders' point of view,been dreading for many years.">
Второ, те също трябва да са наясно с факта, че от гледна точка на израелските еврейски лидери,
I believe that we must be aware of the fact that it is indeed possible that, in the coming weeks
Считам, че трябва да осъзнаем факта, че наистина е възможно през предстоящите седмици
All those who have already tried fitness training techniques might be aware of the fact that it is usually quite difficult to maintain muscle strength while losing fat.
Всички тези, които вече са опитвали техники за Фитнес обучение може да са наясно с факта, че тя обикновено е доста трудно да се поддържа мускулната сила при загуба на мазнини.
Website users should be aware of the fact that the transmission of data via Internet cannot be considered bound to perform anything other than the correct application of the security standards imposed by current provisions.
Потребителите на уебсайта трябва да бъдат запознати с факта, че предаването на данни по интернет не може да се счита за потвърждение да се извърши нещо, различно от правилното прилагане на стандартите за сигурност, наложени от действащите разпоредби.
Every worker should be aware of the fact that his work affects the way in which the client perceives the quality of the service he provides,of direct communication with consumers".">
Всеки работник трябва да е наясно с факта, че работата му засяга начина, по който клиентът възприема качеството на предоставяната от него услуга,с потребителите"..">
Even though you may be aware of the fact that your car will have a long life if you keep it in a garage,
Въпреки че може да бъде наясно с факта, че колата ще има дълъг живот,
the world must be aware of the fact that the Serbs in Kosovo do not wish to accept the sovereign roof of the so-called state of Kosovo,
светът трябва да бъде наясно с факта, че сърбите в Косово не желаят да приемат суверенитета на така наречената държава Косово, и в тази рамка трябва да търсим решение,
Just be aware of the fact that they are happening with the exact speed needed for each of you
Просто бъдете наясно с факта, че помените се случват с точната скорост за всеки от вас
Guy and Kate are aware of the fact that they're relatives, though distant.
Гай и Кейт осъзнават факта, че са роднини, макар и далечни.
Not all are aware of the fact that it is possible to prevent snoring.
Не всички са наясно с факта, че е възможно да се предотврати хъркане.
Not all are aware of the fact that it is possible to prevent snoring.
Не всички са наясно с факта, че хъркането може да бъде предотвратено.
The EU is aware of the fact that this is important to you
ЕС е наясно с факта, че за вас това е важно
Резултати: 46, Време: 0.0688

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български