AWARE OF THE FACT - превод на Български

[ə'weər ɒv ðə fækt]
[ə'weər ɒv ðə fækt]
запознати с факта
familiar with the fact
aware of the fact
наясно с факт
aware of the fact
нясно с факта
осъзнайте факта
осведомени за факта

Примери за използване на Aware of the fact на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Most bodybuilders are somewhat aware of the fact, but even so, they often overlook the importance of sleep.
Повечето билдъри са наясно с този факт, но често пренебрегват значението на съня.
No, sir, I am actually acutely aware of the fact that this is a delicate
Не, сър, аз съм всъщност напълно наясно с факта, че това е деликатна
you should be aware of the fact that it often comes with additional offers.
трябва да бъде наясно с факта, че той често идва с допълнителни оферти.
How many women are aware of the fact that with this seemingly simple things could drastically change your appearance.
Колко жени са наясно с факта, че с тази на пръв поглед прости неща, може да промени драстично външния си вид.
We are not always aware of the fact that prepared the way certain foods affect the total number of calories.
Ние не винаги могат да бъдат наясно с факта, че начинът, по определена храна се приготвя се отразява на общия брой на калориите.
They are generally aware of the fact that they have eczema,
Те са наясно с факта, че имат екзема,
Heavy spotting can be tricky for women who are not yet aware of the fact that they are pregnant.
Силните петна могат да бъдат трудни за жени, които все още не са наясно с факта, че са бременни.
It is much more correct to put the child aware of the fact that you go.
Тя е много по-правилно да се сложи детето наясно с факта, че и да отидете.
Buying flowers, you need to realistically assess their capabilities and strictly aware of the fact that you can take care of them.
Купувайки цветя, трябва да прецените реалистично техните възможности и да сте наясно с факта, че можете да се грижите за тях.
Patients and caregivers should be aware of the fact that other behavioural symptoms of impulse control disorders and compulsions such as binge eating
По тази причина пациентите и обслужващите ги трябва да са запознати с факта, че могат да се появят други симптоми на поведение за нарушения в контрола на импулсите и натрапчивости като преяждане
Website users should be aware of the fact that the transmission of data via Internet cannot be considered bound to perform anything other than the correct application of the security standards imposed by current provisions.
Потребителите на уебсайта трябва да бъдат запознати с факта, че предаването на данни по интернет не може да се счита за потвърждение да се извърши нещо, различно от правилното прилагане на стандартите за сигурност, наложени от действащите разпоредби.
Aware of the fact that any product made from the fruit in any way as a magic pill that you can benefit from just a snap of your finger.
Осъзнайте факта, че всеки продукт, произведен от плодове, които не е по никакъв начин като магически хапчета, които можеш просто да се извлекат ползите от само с модула на пръста.
Fans of the project are well aware of the fact that on the eve of holidays themed game updated with new tasks
Фенове на проекта са добре запознати с факта, че в навечерието на празници тематични игра актуализира с нови задачи
Considers that citizens should be made more aware of the fact that a reduction in the production
Счита, че гражданите следва да бъдат по-добре информирани относно факта, че намаляването на производството
A few of us are aware of the fact that an amazing number of wild birds have chosen Bulgaria as their home- over 400 species! In Europe, only the skies of Spain beat that number.
Малко известен факт е, че в България се срещат невероятните над 400 вида диви птици- в европейското небе единствено над Испания прелитат повече пернати.
(BG) Mr President, I would like to ask the European Commission whether it is aware of the fact that there have been 27 rulings against Bulgaria at the Court of Human Rights in Strasbourg for misuse of police powers.
Г-н председател, бих искала да попитам Европейската комисия дали е запозната с факта, че 27 дела срещу България са спечелени в Съда за правата на човека в Страсбург по повод на полицейски произвол.
Any person who is serious about weight loss is well aware of the fact that they eat smaller meals more frequently during the day much better than eating three large meals.
Всяко лице, което е сериозно за загуба на тегло е добре запозната с факта, че яденето на по-малки хранения по-често през деня е много по-добре от яденето на три големи хранене.
To act promptly and decisively when your course is clear and to keep constantly aware of the fact that you are at this moment standing in the middle of your own"Acres of Diamonds" as Russel Conwell points out in his book.
Да действате веднага и решително, когато курса ви е ясен и постоянно да сте наясно с факта, че в този момент стоите насред собствения си акър от диаманти, както го е нарекал Ръсел Колуен.
To act promptly and decisively when your course is clear, and to keep constantly aware of the fact that you are, at this moment, standing in the middle of your own acre of diamonds.
Да действате веднага и решително, когато курса ви е ясен и постоянно да сте наясно с факта, че в този момент стоите насред собствения си акър от диаманти.
To act promptly and decisively when your course is clear and to keep constantly aware of the fact that you are at this moment standing in the middle of your own acres of diamonds, as Russell Conwell used to point out.
Да действате веднага и решително, когато курса ви е ясен и постоянно да сте наясно с факта, че в този момент стоите насред собствения си акър от диаманти, както го е нарекал Ръсел Колуен.
Резултати: 154, Време: 0.0466

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български