BE ENSURED - превод на Български

[biː in'ʃʊəd]
[biː in'ʃʊəd]
да бъде осигурено
be secured
to be ensured
be assured
to be provided
be guaranteed
be given
be granted
from being insured
will be supplied
се гарантира
to ensure
sure
is guaranteed
to assure
to safeguard
shall be ensured
is assured
да бъдат гарантирани
to be guaranteed
be safeguarded
be secured
be protected
be assured
to be ensured
must be guaranteed
се осигурява
is provided
provides
is ensured
is secured
is supplied
is assured
is insured
is guaranteed
shall ensure
is delivered
е да се осигури
is to provide
is to ensure
is to secure
is to give
is to offer
is to supply
is to guarantee
is to allow
is to furnish
is to assure
бъдат осигурени
be provided
be secured
be ensured
be available
be assured
be insured
be granted
be delivered
да сте сигурни
to make sure
to be sure
to be certain
to ensure
ensure you're
to be confident
do you know
to be safe
да бъдете сигурни
to be sure
to be certain
to be safe
be positive
to be assured
to be confident
да е сигурно
to make sure
be certain
to be sure
to be secure
be ensured
be safe
да се внимава
to be careful
be taken
caution is
to take care
caution
be wary
to be cautious
to pay attention
to be vigilant
to be aware
за гарантиране

Примери за използване на Be ensured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The financial competence must be ensured and maintained for the duration of the road transport.
Финансовата стабилност следва да бъде осигурена и поддържана през времетраенето на пътния транспорт.
(23) Confidentiality of communications should also be ensured in the course of lawful business practice.
(23) Поверителността на комуникациите трябва също да бъде осигурена в законната търговска практика.
The objectivity of the competent authorities should be ensured.
Обективността на компетентните органи следва да бъде осигурена.
The independence and objectivity of the competent authority should be ensured.
Обективността на компетентните органи следва да бъде осигурена.
In general, the absence of extraneous agents in vaccines can be ensured by.
По принцип липсата на външни агенти във ваксините може да бъде осигурена чрез.
Human dignity cannot be ensured without minimum social standards.
Човешкото достойнство не може да бъде гарантирано без минимални социални стандарти.
Can be ensured by optimizing production.
Може да се гарантира с оптимизиране на производството.
Can be ensured by optimising production.
Може да се гарантира с оптимизиране на производството.
Appropriate clinical management of pregnant women treated with levetiracetam should be ensured.
Затова на бременните жени трябва да се осигурят подходящи медицински грижи.
Adequate hydration must be ensured.
Трябва да се осигури адекватна хидратация.
Aseptic handling must be ensured when preparing the infusion.
Трябва да се осигурят асептични условия на работа при приготвяне на инфузията.
Reciprocity for EU nationals must be ensured.
Трябва да се гарантира реципрочност за гражданите на ЕС.
It must be ensured.
Трябва да се гарантира.
How can the safety of patients be ensured?
Как може да бъде гарантирана сигурността на данните на пациентите?
Only then can quality and accuracy be ensured.
Само тогава може да бъде гарантирано качеството и здравината на залепване.
Availability of resuscitation equipment must be ensured.
Трябва да бъде гарантирано наличие на оборудване за реанимация.
This production can only be ensured by competent technicians!
Това производство може да се гарантира само от компетентни техници!
Your job security should be ensured for years.
Тяхната заетост е гарантирана за години напред.
(ii) sufficient transparency, fair competition and adequate ex-ante publicity must be ensured;
Трябва да бъдат гарантирани достатъчна прозрачност, лоялна конкуренция и съответна предварителна публичност;
Proper drainage must be ensured.
Трябва да се осигури правилно отводняване.
Резултати: 984, Време: 0.083

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български