SHALL BE ENSURED - превод на Български

[ʃæl biː in'ʃʊəd]
[ʃæl biː in'ʃʊəd]
се осигурява
is provided
provides
is ensured
is secured
is supplied
is assured
is insured
is guaranteed
shall ensure
is delivered
се гарантира
to ensure
sure
is guaranteed
to assure
to safeguard
shall be ensured
is assured
ще бъде осигурено
will be provided
will be ensured
will be secured
shall be ensured
will be assured
would be secured
will be guaranteed
is delivered
се обезпечава
is ensured
is secured
is provided
се осигуряват
are provided
are ensured
are insured
are delivered
is supplied
is secured
you are assured
shall provide
are offered
you are guaranteed
се гарантират
to ensure
are guaranteed
safeguarding
are assured
shall be ensured
to secure
assurance is
следва да се осигури
should be ensured
should be provided
should be given
shall be ensured

Примери за използване на Shall be ensured на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Items 1 and 2 there shall be ensured air traffic services and the relevant air navigation equipment.
и 2 се осигуряват обслужване на въздушното движение и съответстващо аеронавигационно оборудване.
In implementing this Regulation, consistency shall be ensured with other areas of Union external action
При прилагането на настоящия Регламент се осигурява съгласуваност с други области на външната дейност на Съюза
In addition, as appropriate, the coherence with key indicators for Youth as referred to in Annex[XX new Erasmus+ Regulation] shall be ensured.
Освен това, когато е приложимо, се гарантира съгласуваността с ключовите показатели за младежта, посочени в приложение[XX към новия Регламент относно програма„Еразъм+“].
If necessary, appropriate follow-up shall be ensured by the executive director and competent national authorities respectively.
При необходимост се осигуряват подходящи последващи действия съответно от изпълнителния директор и компетентните национални органи.
Publication shall be ensured through a storage mechanism providing the public with free of charge access
Публикуването се осигурява чрез механизъм за съхранение, който предоставя безплатен публичен достъп
This shall be ensured inter alia through coordinated capacity-building,
Това се гарантира, inter alia, чрез координирано изграждане на капацитет,
construction waste shall be ensured by the municipality.
строителните отпадъци се осигуряват от общината.
In implementing the Regulation, coherence shall be ensured with other areas of Union's external action and with other relevant Union policies.
При прилагането на настоящия Регламент се осигурява съгласуваност и взаимно допълване с други области на външната дейност на Съюза и с други свързани политики на Съюза.
Where applicable, the health and safety of persons other than the user shall be ensured.
Когато е приложимо, се гарантира здравето и безопасността и на други лица, различни от ползвателя.
emergency equipment shall be ensured by: 1.
така и на аварийното оборудване се осигуряват чрез: 1.
Compliance with these requirements shall be ensured through the assessment carried out prior to the accreditation
Спазването на тези изисквания се осигурява чрез оценката, която се извършва преди акредитацията или лицензирането,
The protection of animals against maltreatment as well as animal species in danger of extinction shall be ensured by law.
Предпазването на животните от малтретиране, както и животинските видове в опасност от изчезване се гарантира със закон.
local self-government and shall be ensured by the administration of justice.
местното самоуправление и се осигуряват от правосъдието.
activities of the Programme shall be ensured, for example, through.
дейностите по програмата се осигурява например чрез.
to national legislation in the area of confidentiality, the safeguarding of confidentiality with regard to the information content shall be ensured.
националното законодателство в областта на поверителността на информацията, се гарантира запазването на поверителността на съдържанието на информацията.
established to operate the Sofia Metropolitan shall be ensured by the budget of the Sofia Municipality.
създадена да експлоатира Софийския Метрополитен, се осигуряват от бюджета на Столична община.
Article 152 states that"a high level of human health protection shall be ensured in the definition and implementation of all community policies and activities.
Член 152 гласи, че„при разработването и изпълнението на всички политики и дейности на Общността се осигурява високо равнище на закрила на човешкото здраве“.
transparency of ownership shall be ensured by law.
прозрачност на собствеността се гарантира със закон.
verification of compliance with the specifications, before placing the product on the market, shall be ensured by.
проверката на съответствието със спецификациите преди пускането на продукта на пазара се осигурява чрез.
effective coordination and cooperation shall be ensured between the different units.
да извършва официален контрол, между тези звена се осигурява ефикасна и ефективна координация и сътрудничество.
Резултати: 123, Време: 0.0562

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български