BE WITHHELD - превод на Български

[biː wið'held]
[biː wið'held]
да се преустанови
to discontinue
be withheld
to stop
be interrupted
to suspend
end
cease
be withdrawn
be abandoned
should be
да се спре
to stop
to halt
be withheld
to quit
to prevent
to discontinue
be suspended
be interrupted
be withdrawn
to cease
да се отложи
to postpone
be postponed
be withheld
to delay
to defer
to put off
be deposited
will be delayed
be cancelled
be extended
да бъде отказано
be rejected
be withheld
to be refused
to be denied
be revoked
be waived
be renounced
be repudiated
be turned down
be declined
да бъде задържано
be detained
be withheld
be retained
be contained
be arrested
be held
be kept
да бъдат задържани
be retained
be intercepted
to be detained
be withheld
to be held
be arrested
are apprehended
be contained
to be restrained
to be kept
бъде удържана
be charged
be withheld
be deducted
да бъде прекратено
be stopped
be ended
be suspended
to be terminated
be dismissed
be abolished
be dissolved
be interrupted
be withdrawn
be withheld
да се спира
to stop
be stopped
be discontinued
to dwell
cease
be withheld
to suspend
be suspended
да бъде прекъснато
be disrupted
be discontinued
to be interrupted
be stopped
be withheld
be broken
be cut off
be aborted

Примери за използване на Be withheld на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When possible, dipyridamole should be withheld for at least two days prior to Rapiscan administration(see section 4.5).
Когато е възможно, приемът на дипиридамол трябва да се преустанови поне 2 дни преди прилагането на Rapiscan(вж. точка 4.5).
Such consent may be withheld only in cases where such use would endanger criminal investigations in the Party concerned or in respect of which that Party could refuse mutual assistance;
Подобно съгласие може да бъде отказано единствено по дела, по които използването би застрашило разследванията в съответната държава-членка и относно които тя може да откаже взаимно подпомагане;
Nivolumab should be withheld for Grade 3 rash
Лечението с ниволумаб трябва да се отложи при обрив степен 3
Epoetin alfa should be withheld when the haemoglobin concentration exceeds 12 g/dL(7.5 mmol/L).
Епоетин алфа трябва да се спре, когато концентрацията на хемоглобина превиши 12 g/dl(7, 5 mmol/l).
Before vaccination, treatment with Raptiva should be withheld for 8 weeks and can resume 2 weeks after vaccination.
Преди ваксинация лечението с Raptiva трябва да се преустанови за 8 седмици и може да бъде възобновено 2 седмици след поставяне на ваксината.
For Grade 2(symptomatic) pneumonitis, nivolumab should be withheld and corticosteroids initiated at a dose of 1 mg/kg/day methylprednisolone equivalents.
При степен 2(симптоматичен) пневмонит, прилагането на дозата ниволумаб трябва да се отложи и да се започне приложение на кортикостероиди, еквиваленти на метилпреднизолон, с доза 1 mg/kg/ден.
which may be withheld in Our sole discretion.
което може да бъде задържано по Наше усмотрение.
federal tax of up to 30% may be withheld.
федерален данък на до% 30, може да бъде отказано.
however, may be withheld from them until the completion of their punishment;
парични преводи могат да бъдат задържани до изтичане срока на наказанието им;
cemiplimab should be withheld or permanently discontinued(see section 4.2).
приложението на цемиплимаб трябва да се спре или окончателно да се преустанови(вж. точка 4.2).
Treatment with Kevzara should be withheld in patients who develop a serious infection until the infection is controlled.
Лечението с Kevzara трябва временно да се преустанови при пациенти, които развият сериозна инфекция, докато инфекцията не бъде овладяна.
Nivolumab or nivolumab in combination with ipilimumab should be withheld for Grade 3 rash
Лечението с ниволумаб или ниволумаб в комбинация с ипилимумаб трябва да се отложи при обрив степен 3
What is essential is that from now onwards, knowledge of the driving forces of evolution must not be withheld from mankind.
Същественото е от сега нататък знанието за движещите сили на еволюцията да не бъде задържано за човечеството.
Interest will be withheld if the interest rate on your position is a negative number.
Лихва ще ви бъде удържана, ако лихвеният процент по позицията ви е отрицателно число.
In the event of suspected overdose Nexavar should be withheld and supportive care instituted where necessary.
В случай на подозирано предозиране, Nexavar да се спре и да се започне поддържащо лечение, когато е необходимо.
Treatment with Kevzara should be withheld if a patient develops a serious infection
Лечението с Kevzara трябва да се преустанови, ако пациентът развие сериозна инфекция
the scheduled dose of ipilimumab should be withheld.
планираната доза ипилимумаб трябва да се отложи.
What is essential is that from now onward, knowledge of the driving forces of evolution must not be withheld from humankind.
Същественото е от сега нататък знанието за движещите сили на еволюцията да не бъде задържано за човечеството.
Parcels and remittances of money, however, may be withheld from them until the completion of the punishment;
Изпращаните до тях колети и парични преводи обаче могат да бъдат задържани до изтичане на наказанието;
temsirolimus administration may be withheld until after recovery of symptoms
приложението на темсиролимус може да бъде прекратено до възстановяване от симптомите
Резултати: 217, Време: 0.0954

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български