BIRTHING - превод на Български

раждане
birth
childbirth
delivery
labor
was born
родилен
birth
maternity
delivery
раждането
birth
childbirth
delivery
labor
was born
родилния
birth
maternity
delivery
раждат
born
give birth
produce
have
beget
родилни
birth
maternity
delivery
родилната
birth
maternity
delivery
раждащите
giving birth
birthing
born
ражда
born
gave birth
produces
begets
had
се роди
was born
birth
was birthed
had

Примери за използване на Birthing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These are birthing pains.
Това са родилни болки.
She's still in the birthing suite.
Тя е, ъ-ъ, тя е все още е в родилната стая.
This is what we midwives call a birthing pool.
Ейвън Ето това се нарича родилен басейн.
What we are now witnessing is the birthing of a beautiful new world.
Това, на което сега сме свидетели, е раждането на един красив нов свят.
Is that one of those birthing tanks?
Това не ели от онези родилни казани?
There was a domestic working in the hallway north of the birthing room.
Имаше една чистачка в коридора, встрани от родилната стая.
Regional anesthesia astonishingly turns down pain during the whole time of the birthing process.
Регионалната анестезия чувствително редуцира болката по време на целия родилен процес.
There seems to be a difficulty in the birthing.
Изглежда има затруднения при раждането.
Dr. Sekara, prep a birthing room.
Д-р Секера, подготви родилната зала.
I actually did sign us up for that birthing class--.
Записах ни за родилни уроци.
Get your ass up there and demand the panda birthing suite.
Отиди там и поискай родилен апартамент Панда.
So this was a birthing house.
Така че това е раждането къща.
Gynecological examination chairs and Birthing beds.
Гинекологични столове и родилни легла.
It's more of your birthing record.
Това е допълнителен запис от раждането ти.
Even without any complications the birthing process is traumatic.
Дори и без никакви усложнения, раждането е травматичен процес.
The midwife is gone, I do not know the birthing mysteries and the village is too far.
Акушерката изчезна, не познавам родилните тайни, а селото е прекалено далече.
This was… your birthing house, Josef.
Това беше… вашата родилна къща, Йозеф.
We control the DNA of our progeny… germinating them in birthing pods.
Контролираме ДНК на нашето потомство, докато никне в родилните шушулки.
She made me take her to the birthing chamber.
Тя искаше да я заведа в родилното отделение.
I also skipped a birthing class to see Zootopia, so back off. Whoa.
Не го направих, пропуснах и курса по раждане, за да гледам"Зоотопия".
Резултати: 234, Време: 0.0868

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български