BOAST - превод на Български

[bəʊst]
[bəʊst]
самохвалство
boast
bragging
self-praise
bluster
boastfulness
splurge
self-glorification
braggadocio
boastfully
се хвалят
boast
brag
praise
is touting
is the glory
brag about being
pride themselves
is promoting
имат
have
are
got
there are
се гордеят с
boast
take pride
are proud
are happy with
разполагат с
are equipped with
boast
are provided with
dispose with
have up to
are furnished with
equiped with
feature with
are available with
се отличават с
are distinguished by
are characterized
boast
stand out with
differ in
are featured with
are distinct with
excel with
differentiate with
are marked by
предлагат
offer
available
provide
propose
suggest
supply
feature
deliver
се похвали с
boasts
хвалба
boasting
praise
bragging
похвала
praise
commendation
credit
appreciation
compliment
boasting
accolade
approbation
се славят с

Примери за използване на Boast на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Both phones boast nearly identical hardware.
Двете устройства имат почти идентичен хардуер.
All Euro VI engines boast low fuel consumption.
Всички двигатели Евро VI се отличават с нисък разход.
Or the rich man boast of his riches.
Или богаташът се похвали с богатството си.
Large windows in the understated rooms boast views of the river.
Големи прозорци в занижените стаи предлагат изглед към реката.
For all the tricks on the street boast praise and delicacy.
За всички трикове на улицата се хвалят похвала и деликатес.
Your boast is not good.
Вашата хвалба не е добра.
Some of the rooms even boast views of this historical part of the city.
Някои от стаите имат дори гледка към историческата част на града.
All of Guadeloupe's islands boast excellent opportunities for birding; photography; hiking;
Всички острови в Гваделупа разполагат с отлични възможности за птици; фотография; туризъм;
He will take that shot… no joke, no boast, no half-measures.
Ще го направи… няма шега, няма самохвалство, без половинчати мерки.
Siberian cities are also modern and boast unique culture.
Сибирските градове също така са модерни и се отличават с уникална култура.
The two planned displays are 30- and 35-inches and will boast a refresh….
Двете планирани дисплеи са 30- и 35-инча и ще се похвали с опресняване….
And people, like the wolf, boast sometimes with their virtues.
И хората, като вълка, се хвалят някога със своите добродетели.
And the snake has a boast on the swallow.
И похвала има змията над лястовицата.
That's an ugly boast. It isn't a boast… but a fact.
Това не е хвалба… а факт.
Most rooms boast views of the Basilica.
Повечето стаи имат изглед към базиликата.
A vain Gascon boast!
Празно гасконско самохвалство!
Some rooms boast a balcony.
Някои от стаите разполагат с балкон.
All the evildoers boast.
които вършат беззаконие, се хвалят.
My biggest boast, I think, was in the hundredth year of the TT.
Мисля, че най-голямата ми похвала, беше на стогодишнината на TT.
All restaurants and bars in the area boast good food
Всички заведения в района се славят с добрата си кухня
Резултати: 1679, Време: 0.0842

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български