CARRIED OUT IMMEDIATELY - превод на Български

['kærid aʊt i'miːdiətli]
['kærid aʊt i'miːdiətli]
да извърши незабавно
carried out immediately
performed immediately
carried out without delay
made immediately
извършва незабавно
done immediately
carried out immediately
made immediately
performed immediately
done instantly
carried out without delay
извършва веднага
done immediately
performed immediately
carried out immediately
made immediately
извършва непосредствено
carried out immediately
done immediately
performed immediately
made immediately
извърши веднага
изпълнена незабавно
carried out immediately
executed immediately
изпълнена веднага
executed immediately
filled immediately
carried out immediately
извършени непосредствено
made directly
carried out immediately
made immediately
да изпълни незабавно

Примери за използване на Carried out immediately на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
work can be carried out immediately without additional marking.
линия работата може да се извърши веднага без допълнително маркиране.
This manipulation should be carried out immediately, because after one hour the washing will be ineffective.
Тази манипулация трябва да се извърши незабавно, защото след един час измиването ще бъде неефективно.
Treatment of this fungal infection in a child should be carried out immediately, since there is a risk of encountering its severe complications.
Лечението на тази гъбична инфекция при едно дете трябва да се извърши незабавно, тъй като съществува риск от настъпване на тежки усложнения.
Differential diagnosis in the presence of this symptom is carried out immediately, because the pain is often so strong that people can not lie and sit still.
Диференциалната диагноза в присъствието на този симптом се извършва незабавно, защото болката често е толкова силна, че хората не могат да лъжат и да седнат неподвижно.
In this case, the operation must be carried out immediately, and the sooner this is done, the better.
В този случай операцията трябва да се извърши незабавно и колкото по-бързо се направи, толкова по-добре.
the procedure is carried out immediately after ligation, moving the electrode along the surface of the bandage.
процедурата се извършва веднага след превръзката, а електродът се движи по повърхността на превръзката.
otherwise diagnostics are carried out immediately, and in stationary conditions.
в противен случай диагнозата се извършва незабавно и в стационарни условия.
The marking shall be carried out immediately after the capture and killing of the fish,
Това маркиране се извършва непосредствено след улова и умъртвяването на рибата, на брега
Treatment of duodenal ulcers in this case should be carried out immediately, since there is a high risk of fatal termination due to massive blood loss.
Лечението на дуоденални язви в този случай трябва да се извърши незабавно, тъй като има висок риск от фатално прекратяване поради масивна загуба на кръв.
the addition of the goods was carried out immediately, without leaving the basket.
добавянето на стоките се извършва веднага, без да се оставят в кошницата.
This manipulation should be carried out immediately, because after an hour, washing will be ineffective.
Тази манипулация трябва да се извърши незабавно, защото след един час измиването ще бъде неефективно.
If processing is not carried out immediately after breaking, liquid egg must be stored either frozen or at a temperature of not more than 4oC.
(1) Когато преработката не се извърши веднага след счупване на яйцата, яйчното съдържание се съхранява в замразено състояние или при температура не по-висока от 4°С.
When choosing the form of payment via credit card payment for carrying out the order is carried out immediately after registration.
При избора на начин на плащане с помощта на пластмасова карта, плащането за поръчката се извършва веднага след нейната регистрация.
Reconstitution and dilution should be carried out immediately prior to use(see section 4.2,
Приготвянето и разреждането трябва да бъдат извършени непосредствено преди приложение(вж. точка 4.2,
the notification must be carried out immediately after the discovery.
уведомяването трябва да се извърши незабавно след откриването му.
treatment should be carried out immediately in several directions.
лечението трябва да се извърши незабавно в няколко посоки.
So, resuscitation at a clinical death, carried out immediately after its onset are more effective than actions after 5-6 minutes.
Така че, реанимация при клинична смърт, извършена веднага след началото му, е по-ефективна от действията след 5-6 минути.
Small repair and maintenance work can be carried out immediately, and overhauls can be scheduled for the most convenient times.
Защото малките работи ще бъдат извършвани незабавно, а евентуални основни ремонти ще могат да се планират предварително.
foreign currency in the system of UniCredit Bulbank can be carried out immediately, thanks to the built own system for real time payments.
валута в системата на УниКредит Булбанк могат да бъдат извършвани незабавно, благодарение на изградената собствена система за разплащания в реално време.
The treatment at the first signs of the disease must be carried out immediately, because the virus is easily transmitted by contact.
Лечението при първите признаци на заболяването трябва да се извършва веднага, защото вирусът се предава лесно при контакт.
Резултати: 58, Време: 0.0957

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български