COMMISSION HAS DECIDED - превод на Български

[kə'miʃn hæz di'saidid]
[kə'miʃn hæz di'saidid]
комисията реши
commission decided
commission considers
committee has decided
комисията взе решение
commission has decided
the commission took the decision
европейската комисия реши
european commission decided
commission has decided
european commission has determined

Примери за използване на Commission has decided на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, the comparison is extremely difficult because the Commission has decided to publish open data with deleted dates of birth.
Сравнението обаче е изключително затруднено, защото Комисията е решила да публикува отворените данни със заличени дати на раждане.
(a) a controller established in a third country where the Commission has decided that the third country ensures an adequate level of protection in accordance with Article 41; or.
Когато: а администраторът е установен в трета държава, за която Комисията е решила, че осигурява адекватно ниво на защита в съответствие с член 41; или.
Commission has decided that the third country ensures an adequate level of protection(e.g. Israel and Canada).
Комисията е решила, че третата страна гарантира адекватно ниво на защита(например Израел и Канада).
The Commission has decided to take Spain to the European Court of Justice for refusing EU pensioners access to free medication while temporarily residing in Spain.
Комисията е решила да заведе дело срещу Испания в Европейския съд поради отказа й да предостави достъп на пенсионери от ЕС до безплатно лечение, докато те временно пребивават на територията й.
Since Denmark has not addressed the issues raised, the Commission has decided to refer the case to the Court of Justice of the EU.
Доколкото Дания не е уредила всички поставени проблеми, Комисията е решила да изпрати въпроса в Съда на ЕС.
As the Republic of Slovenia did not, within that deadline, communicate to the Commission the measures transposing those directives, the Commission has decided to bring an action before the Court of Justice.
Тъй като до изтичане на посочения срок Република Словения не ѝ е съобщила мерките за транспониране на посочената директива, Комисията е решила да сезира Съда.
The SRB can only adopt a resolution scheme involving the use of the SRF if the Commission has decided that this is permissible under State aid rules.
Съветът за преструктуриране може да приеме единствено схема за преструктуриране, включваща използването на ЕФП, ако Комисията е решила, че това е допустимо съгласно правилата за държавната помощ.
The Commission has decided to publish the invitation to submit proposals,
Комисията взе решение да публикува настоящата покана за представяне на предложения,
As no such justification exists in this case, the Commission has decided to send a letter of formal notice,
Тъй като такава обосновка не е налична в този случай, Комисията взе решение да отправи до Малта официално уведомително писмо,
The Commission has decided to refer Greece to the European Court of Justice because it failed to comply with a 2008 Commission decision ordering the recovery of unlawful aid to Hellenic Shipyards.
Европейската комисия реши да предяви иск пред Съда на ЕС срещу Гърция, тъй като страната не се е съобразила с решението на Комисията от 2008 г. за събиране на несъвместимата държавна помощ за Hellenic Shipyards.
from certain EU Member States, the Commission has decided to investigate the functioning of the current EU summertime arrangements and to assess whether
както и от някои държави- членки на ЕС, Европейската комисия реши да проучи функционирането на действащите разпоредби на ЕС относно лятното часово време
No 8: The Commission has decided to establish a specific Inter Service Group,
No 8: Комисията взе решение да създаде специфична междуведомствена група със следните задачи:
from certain EU Member States, the Commission has decided to investigate the functioning of the current EU summertime arrangements and to assess whether
от Европейския парламент и от някои държави от ЕС, Европейската комисия реши да проучи функционирането на действащите разпоредби на ЕС за лятното часово време
However, at the same time the Commission has decided, without any prior public debate,
В същото време обаче Комисията взе решение, без да бъде проведено каквото
The Commission has decided to send letters of formal notice to Denmark,
Европейската комисия реши да изпрати официални уведомителни писма на шест държави членки(Естония,
As both Member States that had received a final warning in November 2009 continue to exceed the PM10 limit values, the Commission has decided to refer the cases to the European Court of Justice.
Тъй като и двете държави-членки, получили окончателно предупреждение през ноември 2009 г., продължават да превишават пределно допустимите стойности за ФПЧ10, Комисията взе решение да сезира по тези случаи Съда на Европейския съюз.
Regarding the procedure of discharge, the commission has decided that the Constitutional Court-- not parliament as is the case now-- should be the final authority that decides to remove the president.
Относно процедурата по освобождаване от длъжност комисията реши, че Конституционният съд- а не парламентът, както е сега- трябва да има последната дума в решението за отстраняване на президента.
import solar panels, the commission has decided that it for the benefit of the European Union will be to refuse these measures"- I have reported to EC.
внасят слънчеви панели, комисията реши, че е в интерес на Европейския съюз да се откаже от тези мерки“, се казва в съобщение на ЕК.
(b) the Commission has decided that the measures are compatible with Union law,
Комисията е решила, след като се е консултирала с ERGA,
A transfer may take place in cases where the Commission has decided that the third country or international organisation in question ensures an adequate level
Такова предаване на данни може да се извърши, когато Комисията е решила, че въпросната трета държава или международна организация гарантира адекватно ниво на защита, когато са предоставени подходящи гаранции,
Резултати: 159, Време: 0.0502

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български