CONTENT OF THE AGREEMENT - превод на Български

['kɒntent ɒv ðə ə'griːmənt]
['kɒntent ɒv ðə ə'griːmənt]
съдържанието на договора
content of the contract
the content of the agreement
treaty's contents

Примери за използване на Content of the agreement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
both sides should roll back existing additional tariffs in the same proportion simultaneously based on the content of the agreement, which is an important condition for reaching the agreement.”.
двете страни ще премахнат съществуващите допълнителни тарифи в същата пропорция и по едно и също време въз основа на съдържанието на споразумението, което е важно условия за постигането на договорка.".
First of all, the owner of the website undertakes to provide users with the terms and conditions and the content of the agreement in a way that allows their storage and reproduction(for example,
На първо място собственикът на уеб сайта се задължава да предостави на потребителите общите условия и съдържанието на договора по начин, който позволява тяхното съхраняване
Regardless of consent to the processing of personal data by the client administrator processes personal data to the extent necessary to create and shape the content of the agreement, changes, solutions
Независимо от съгласието за обработване на лични данни от страна на Клиента Администраторът обработва лични данни до степента, необходима за установяване, оформяне на съдържанието на Споразумението, промяна, разрешаване
after having made it clear that the Opinion relates only to the issue of whether the EU has exclusive competence and not whether the content of the Agreement is compatible with EU law,
след като уточнява, че то разглежда единствено въпроса за наличието на изключителна компетентност на Съюза, но не и за съвместимостта на съдържанието на споразумението с правото на Съюза, Съдът счита,
Can Article 81(1) EC[Article 101(1) TFEU] be interpreted as meaning that the credit card companies can also be considered to be parties to an interbank agreement where they were not directly involved in defining the content of the agreement but facilitated its adoption and accepted
Може ли член 81, параграф 1 ЕО[член 101, параграф 1 ДФЕС] да се тълкува в смисъл, че за страни по междубанково споразумение се смятат и компаниите за кредитни карти, които не са участвали пряко в определянето на съдържанието на споразумението, но са направили възможно неговото сключване,
must state specifically the contents of the agreement which shall govern their relationship;
трябва да посочат конкретно съдържанието на договора, който урежда техните отношения;
are ineffective, the contents of the agreement are determined by the statutory provisions.
са неефективни, съдържанието на договора се урежда от законовите разпоредби.
Pressure and coercion by the EU to accept the timetables and the content of the agreements, with separate agreements
Натиск и принуда от страна на ЕС, за да се приемат графиците и съдържанието на споразуменията с отделни споразумения
unacceptable situation if we have to ask the Commission behind closed doors about the content of the agreements that we are expected to make decisions about.
неприемливо е да трябва да питаме Комисията при закрити врата относно съдържанието на споразуменията, за които се очаква да вземем решения.
Third, the content of the Agreements arising from the Oslo process has been highly-ambiguous in relation to the obligations of Israel,
Трето, съдържанието на споразуменията, произтичащи от процеса в Осло, е много нееднозначно по отношение на задълженията на Израел,
have to ask the Commission about the content of the agreements we are supposed to vote on.
трябва да искат информация от Комисията за съдържанието на споразуменията, за които трябва да гласуваме.
The purpose and the content of the agreement envisaged.
Относно целта и съдържанието на предвиденото споразумение.
We will need to agree on all of the content of the agreement.
Ще трябва да постигнем съгласие относно цялото съдържание на споразумението.
Therefore, there is no reason to object to the content of the agreement.
Ето защо не виждам причина да възразя срещу съдържанието на споразумението.
Parliament now has greater opportunity to make demands as regards the content of the agreement.
Парламентът сега има по-голяма възможност да поставя изисквания за съдържанието на споразумението.
A careful reading of the content of the agreement should give full reassurances in this regard.
Ако прочетем внимателно съдържанието на споразумението, ще получим пълна увереност в това отношение.
Where disclosure of the content of the agreement resulting from mediation is necessary
Когато разкриването на съдържанието на споразумението, постигнато в резултат на медиация, е необходимо за прилагането
Neither party will make any public announcement regarding the existence or content of the Agreement without the other's prior written approval.
Никоя страна няма да обявява публично съществуването или съдържанието на това Споразумение без предварителното писмено одобрение на другата.
they determine the content of the agreement themselves, as well as their rights
решат да сключат споразумение сами определят съдържанието му, както и правата
Names of the trade agreements differ depending on the content of the agreement: Economic Partnership Agreements with partners such as African,
Преговорите по търговски споразумения се осъществяват в съответствие с правилата, изложени в член 218(ДФЕС). Наименованията на търговските споразумения се различават в зависимост от съдържанието на споразумението: Споразуменията за икономическо партньорство с партньори като държавите от Африка,
Резултати: 919, Време: 0.0461

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български