terms of the agreementterms of the settlementconditions of the agreementterms of the arrangementthe terms of the dealunder the terms of the dealthe provisions of the agreement
клаузите на договора
Примери за използване на
Provisions of the agreement
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the Community is one of these, theprovisions of the agreement should therefore be transposed into Community law,
Общността е една от тях, разпоредбите на споразумението следователно трябва да се транспонират в общностното право, като се гарантират последователността
The populations of New Caledonia are called upon to decide before 31 December 1998 on theprovisions of the agreement signed in Noumea on 5 May 1998 and published on 27 May 1998 in the Official Journal of the French Republic.
Населенията на Нова Каледония се произнасят преди 31 декември 1998 относно разпоредбите на договора, подписан в Noumea на 5 май 1998 и публикуван на 27 май 1998 в Journal Officiel на Френската република.
However, if such notification has not taken place by the end of September of any year, theprovisions of the Agreement shall only become operational with effect from the second academic year following such notification.
Въпреки това, ако такова нотифициране не извършено преди края на септември, независимо от годината, разпоредбите на споразумението влизат в сила от втората академична година след подобна нотификация.
financial and administrative provisions of the Agreement clears the way to make all the necessary legal
финансовите и административните разпоредби на Споразумението позволява да бъдат извършени всички необходими правни
The population of New Caledonia is called upon to vote by 31 December 1998 on theprovisions of the agreement signed at Nouméa on 5 May 1998, which was published in the Journal officiel of the French Republic on 27 May 1998.
Населенията на Нова Каледония се произнасят преди 31 декември 1998 относно разпоредбите на договора, подписан в Noumea на 5 май 1998 и публикуван на 27 май 1998 в Journal Officiel на Френската република.
as well as that the EU law would have a superiority over theprovisions of the agreement.
както и че правото на ЕС има върховенство над разпоредбите на споразумението.
whilst other provisions of the agreement are designed to impose obligations upon them.
които пряко предоставят права на авиокомпаниите, докато други разпоредби на споразумението им налагат задължения.
Ireland may continue to make new arrangements that build on theprovisions of the Agreement in other areas of North-South cooperation on the island of Ireland.
могат да продължат да се изготвят нови договорености, които се основават наразпоредбите на Споразумението от Разпети петък(Белфасткото споразумение) в тези и други области на сътрудничество между Севера и Юга на остров Ирландия.
you signify your agreement to all theprovisions of the Agreement.
вие се съгласявате с всички разпоредби на споразумението.
in accordance with theprovisions of the agreement on the establishment of that register.
в съответствие с разпоредбите на споразумението за създаването на въпросния регистър.
Invalidity of one or several provisions of the Agreement acknowledged in due order due to judgement of the court that has taken effect,
Признаването на някое и няколко разпоредби от Споразумението за невалидни в установения ред чрез влязло в сила решение на съда не означава за Страните,
Theprovisions of the Agreement on the Implementation of Article VII of GATT 1994 contained in Annex 1A to the WTO Agreement,
С разпоредбите на Споразумението за прилагане на член VII от ГАТТ от 1994 г., което се съдържа в приложение 1А към Споразумението за СТО,
as well as all theprovisions of the Agreement itself, shall be based on respect for human rights
The Agreement should be signed on behalf of the Union and certain provisions of the Agreement should be applied on a provisional basis,
Споразумението следва да бъде подписано от името на Съюза, като някои разпоредби от споразумението следва да се прилагат временно до приключване на процедурите,
If one or several provisions of the Agreement are recognized invalid in the established procedure,
Ако някоя или няколко разпоредби от Споразумението бъдат признати за невалидни в установения ред,
as well as all theprovisions of the Agreement itself, shall be based on respect for human rights
както и разпоредбите на настоящото споразумение, се основават на спазване на демократичните принципи и основни човешки права,
The Parties shall apply theprovisions of the Agreement on the Implementation of Article VII of the GATT 1994,
С разпоредбите на Споразумението за прилагане на член VII от ГАТТ от 1994 г., което се съдържа в приложение
Until entry into force of this specific agreement, theprovisions of the Agreement on Trade and Economic
До влизането в сила на това специално споразумение,разпоредбите на Споразумението за търговия, търговско
Inaction of the Website Administration in case of violation of theprovisions of the Agreement by any of the Users does not deprive the Website Administration of the right to take appropriate actions in defense of its interests
Бездействието на администрацията на сайта в случай на нарушение наразпоредбите на Споразумението от който и да е от Потребителите не лишава Администрацията на Сайта от правото да предприема по-нататък подходящи действия в защита на интересите си
The inaction of the Administration of the Site in the event of a breach of any of the Users of theprovisions of the Agreement does not deprive the administration of the Site the right to later undertake appropriate actions to protect its interests and the protection of copyright protected in accordance
Бездействието от страна на Администрацията на сайта в случай на нарушение на някой от Потребителите наразпоредбите на Договора не лишава Администрацията на сайта от правото да предприеме по-късно подходящи действия за защита на техните интереси и защита на авторските права на материалите,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文