TERMS OF THE AGREEMENT - превод на Български

[t3ːmz ɒv ðə ə'griːmənt]
[t3ːmz ɒv ðə ə'griːmənt]
условията на споразумението
terms of the agreement
terms of the settlement
conditions of the agreement
terms of the arrangement
the terms of the deal
under the terms of the deal
the provisions of the agreement
условията на договора
terms of the contract
terms of the treaty
terms of the agreement
conditions of the contract
the terms of the arrangement
under the terms of the pact
conditions of the agreement
the clauses of the contract
the conditions of the treaty
contractual provisions
условия на съгласие
terms of the agreement
условия на споразумението
terms of the agreement
terms of the arrangement
conditions of the agreement

Примери за използване на Terms of the agreement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your continued use of the Infiniti InTouch Services shall constitute your acceptance of such revised terms of the Agreement.
Че продължавате да използвате Услуги на Infiniti InTouch, представлява приемане от Ваша страна на такива ревизирани условия на Споразумението.
If the Customer does not agree with the terms of the Agreement, they can not use APIs.
Ако Потребителят не е съгласен с условията на Споразумението, той/тя не може да използва АPI.
who determine the terms of the agreement between them.
които определят условията на договора между себе си.
If you're using the service outside of an area with Wi-Fi, you should remember that your terms of the agreement with your mobile network provider will still apply.
Ако използвате уебсайта извън зона с Wi-Fi, трябва да помните, че вашите условия на съгласие с мобилния ви оператор ще продължат да се прилагат.
However, the Berisha administration now appears ready to renegotiate some terms of the agreement, rather than initiate a brand-new tender.
Администрацията на Бериша обаче сега изглежда готова да предоговори някои условия на споразумението, вместо да обявява изцяло нов конкурс.
It is noted that the terms of the agreement were agreed earlier this year,
Отбелязва се, че условията на споразумението са били договорени по-рано тази година,
who determine the terms of the agreement between themselves.
които определят условията на договора между себе си.
conviction in the mutually beneficial terms of the agreement.”.
на национален консенсус и">убеждение в взаимноизгодните условия на споразумението".
It is important to remember only the parties to the contract may enforce the terms of the agreement.
Важно е да запомните, че само страните по договора могат да наложат условията на споразумението.
will be fully honoured in accordance with the terms of the agreement.
ще бъдат изпълнени изцяло в съответствие с условията на договора.
signatories to the Convention of the terms of the agreement.
подписалите конвенцията за условията на споразумението.
occupied the Kremlin, violating the terms of the agreement.
нарушавайки условията на договора, влизат в Москва и превземат Кремъл.
It is important to remember only the parties to the contract may enforce the terms of the agreement.
Важно е да се запомни, че само страните по договора могат да наложат условията на споразумението.
who determine the terms of the agreement between themselves.
които определят условията на договора между себе си.
the Customer is under obligaton to comply with the terms of the Agreement.
Потребителят е задължен да спазва условията на Споразумението.
The Client's registration in the System is their confirmation that the Client expresses their consent with the Terms of the Agreement and undertakes to adhere to them.
Клиентската регистрация в СИСТЕМАТА се счита между СТРАНИТЕ за потвърждение от КЛИЕНТА, че е съгласен с условията на СПОРАЗУМЕНИЕТО и че се задължава да ги спазва.
By registering in the System the Client confirms that s/he agrees with the terms of the Agreement and undertakes to observe them.
Клиентската регистрация в СИСТЕМАТА се счита между СТРАНИТЕ за потвърждение от КЛИЕНТА, че е съгласен с условията на СПОРАЗУМЕНИЕТО и че се задължава да ги спазва.
Client's registration in the System is confirmation of the Client that s/he agrees with the terms of the Agreement and undertakes to observe them.
Клиентската регистрация в СИСТЕМАТА се счита между СТРАНИТЕ за потвърждение от КЛИЕНТА, че е съгласен с условията на СПОРАЗУМЕНИЕТО и че се задължава да ги спазва.
If LLC does not comply with all terms of the agreement, then the machinery may be withdrawn, the contract may be interrupted unilaterally,
Ако LLC не спазва всички условия на договора, тогава машината може да бъде оттеглена, договорът може да бъде прекъснат едностранно, независимо от сумата,
duties on the basis of an agreement and to define any terms of the agreement, which are not in contradiction with legislation.
установят своите права и задължения въз основа на договор и да определят всички условия на договора, които не противоречат на закона.
Резултати: 170, Време: 0.0628

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български