Примери за използване на
Convinced of the need
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Personally, I was not entirely convinced of the need for this legislation because most vans are bought by businesses,
Лично аз не бях напълно убеден в необходимостта от това законодателство, защото повечето микробуси се закупуват от предприятия,
Expresses its concern at the reputational risk for Parliament that any such irregularities constitute and is convinced of the need for quick and effective action to prevent
Изразява загрижеността си относно риска за репутацията на Парламента, който представляват подобни нередности, и е убеден в необходимостта от бързи и ефективни действия за предотвратяване
The Council of Women in Business is convinced of the need for reform in education,
Съвета на жените в бизнеса е убеден в необходимостта от реформа в образованието,
The Council of the Union remains convinced of the need for an agreement like this one and therefore fully supports the Commission's recommendation to negotiate an agreement on the Terrorist Finance Tracking Programme.
Съветът на Европейския съюз остава убеден в необходимостта от такова споразумение и следователно изцяло подкрепя препоръката на Комисията да бъде договорено споразумение относно Програмата за проследяване на финансирането на тероризма(ППФТ).
AIMING to promote a harmonious development of the European Economic Area and convinced of the need to contribute through the application of this Agreement to the reduction of economic
ЗАГРИЖЕНИ да подпомагат хармоничното развитие на Европейското икономическо пространство и убедени в необходимостта от допринасяне, чрез прилагане на настоящия договор,
Convinced of the need to pursue, as a matter of priority, a common criminal
Убедени в необходимостта от приоритетно провеждане на обща наказателна политика,
Expresses its concern about the reputational risk for Parliament any such irregularities constitute and is convinced of the need for quick and effective action to prevent
Изразява загрижеността си относно риска за репутацията на Парламента, който представляват подобни нередности, и е убеден в необходимостта от бързи и ефективни действия за предотвратяване
economic prospects are good, which could be the reason why that Dutch are not so convinced of the need for severe austerity measures as the Czechs, for example.
икономическите перспективи са добри, което може би е причината холандците да не са толкова убедени в необходимостта от крайни ограничителни мерки, както чехите, например.
The Presidents' joint letter states,“Convinced of the need to guarantee equal opportunities for women
В писмо, изпратено през декември до постоянните представители на 193-те членове на Общото събрание на ООН, специално се препоръчва номинирането на кандидати и от двата пола.„Убедени в необходимостта да се гарантират равни възможности за жените
parents can be convinced of the need to use internet filters(and internet accountability)
родителите могат да бъдат убедени в необходимостта от използване на интернет филтри(и отчетност по интернет),
By 1941 the British General Staff was convinced of the need for a tank that was faster
Към 1941 г. британският генерален щаб е убеден в необходимостта от танк, който е по-бърз
Convinced of the need to achieve equality between women
Убедени в необходимостта от постигане на равнопоставеност между жените
We remain convinced of the need to promote the right of access to documents by natural
Продължаваме да бъдем убедени в необходимостта да се укрепи правото на достъп до документи на физически
CONVINCED of the need to harmonise economic interests
УБЕДЕНИ в необходимостта от хармонизиране на икономическите интереси
CONVINCED of the need for economic interests to be reconciled with ecological requirements.
УБЕДЕНИ в необходимостта от съгласуваност между икономическите интереси и екологичните изисквания.
CONVINCED of the need for States to provide relevant information about nuclear accidents as early as possible in order that transboundary radiological consequences can be minimised.
Убедени в необходимостта от възможно по-оперативното предоставяне от държавите на съответна информация за ядрени аварии с цел да се сведат до минимум трансграничните радиационни последици.
CONVINCED of the need to promote the creation of a new climate for their economic relations in order to improve the environment for investment flows.
УБЕДЕНИ в необходимостта да насърчават създаването на нов климат за икономическите си отношения за подобряване на средата за приток на инвестиции.
CONVINCED of the need for an international framework which will facilitate the prompt provision of assistance in the event of a nuclear accident
Убедени в необходимостта от международна система, която ще съдействува за бързо предоставяне на помощ в случай на ядрена авария
Many celebrities around the world are convinced of the need to own an armored car.
Мнозина известни личности по света са се убедили в необоходимостта да притежаваш брониран автомобил.
He is convinced of the need to prevent such a scenario.
Тя е категорична, че трябва да се избегне подобен сценарий.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文