COURSE OF THE INVESTIGATION - превод на Български

[kɔːs ɒv ðə inˌvesti'geiʃn]
[kɔːs ɒv ðə inˌvesti'geiʃn]
хода на разследването
course of the investigation
the progress of the investigation
време на разследването
the course of the investigation

Примери за използване на Course of the investigation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He did not influence the course of the investigation.
Той практически не би могъл да повлияе върху хода на разследването.
You will not obstruct the course of the investigation;
Няма да възпрепятствате хода на разследването;
During the course of the investigation, the victim passed away.
По време на разследването ни жертвата почина.
During the course of the investigation, the victim passed away.
По време на разследването жертвата почина.
The discovery of the other four bodies changed the course of the investigation.
Откриването на останалите четири тела променя целия курс на разследване.
A number of witnesses were questioned in the course of the investigation.
В хода на разследването били разпитани няколко свидетели.
However, in the course of the investigation, all claims were dropped.
В процес на разследването обаче, обвиненията отпаднали.
During the course of the investigation, the two become romantically involved.
По време на развитието на историята, двамата се увличат в романтична връзка.
In the course of the investigation… in the process of elimination….
В хода на действията по разследването, в момент на разтоварване….
During the course of the investigation, a suspect was identified and arrested.
В хода на разследването бил установен и задържан един от авторите на деянието.
In the course of the investigation, the applicant was questioned as a witness.
В хода на проведеното разследване, жалбоподателят е бил разпитван в качеството на свидетел.
In the course of the investigation, Bulgarian authorities had exchanged information with international partners.
В хода на проверките българските служби са обменили информацията с международните си партньори.
During the course of the investigation, did you ever act in a manner that violated protocol?
По време на разследването действал ли сте по начин който нарушава протокола?
In the course of the investigation, the number of defendants in the criminal case became bigger.
Очаква се в рамките на разследването броят на обвиняемите по случая да нарасне.
During the course of the investigation, it became clear,
По време на разследването е станало ясно,
In the course of the investigation, 32 000 euro in cash,
По време на проверките са иззети 32 000 евро,
I'm just going to tell'em that I stumbled upon Raul's suicide during the course of the investigation.
Просто ще им кажа че съм се натъкнала на самоубийството на Раул по време на разследването.
The film follows the course of the investigation through the filter of its main subject: possible or impossible human communication.
Разказът за хода на разследването и разкриването на убийството преминава през филтъра на основната тема- възможното и невъзможно човешко общуване.
The total amount which the defendants obtained from those sales could not be precisely determined in the course of the investigation.
Общата сума, която подсъдимите са получили от тези продажби, не е определена с точност в хода на разследването.
The Commission reserves the right to investigate other relevant subsidy practices which may be revealed during the course of the investigation.
Комисията си запазва правото да разследва други субсидии, които може да бъдат установени в хода на разследването.
Резултати: 530, Време: 0.0466

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български