OUTCOME OF THE INVESTIGATION - превод на Български

['aʊtkʌm ɒv ðə inˌvesti'geiʃn]
['aʊtkʌm ɒv ðə inˌvesti'geiʃn]
резултата от разследването
the outcome of the investigation
изхода от разследването
the outcome of the investigation
резултатите от разследването
results of the investigation
outcome of the investigation
the findings of the investigation
the outcome of the inquiry
the results of the inquiry
results of the probe

Примери за използване на Outcome of the investigation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
all of the parties selected which is likely to materially affect the outcome of the investigation, a new sample may be selected.
някоя от избраните или всички страни, която по всяка вероятност засяга съществено резултата от разследването, може да бъде направена нова селекция.
Sending a Statement of Objections does not prejudge the outcome of the investigation, as the Commission takes a final decision only after the parties have exercised their rights of defence.
Изпращането на изложение на възраженията не предрешава изхода от разследването, тъй като Комисията взема окончателно решение едва след като страните са упражнили правото си на защита. Няма законоустановен срок, в който Комисията да приключва антитръстовите разследвания на антиконкурентно поведение.
all of the parties selected which is likely to materially affect the outcome of the investigation, a new sample may be selected.
от всички избрани страни, която е вероятно да засегне съществено резултата от разследването, може да бъде направена нова извадка.
Calls on OLAF to inform the discharge authority of the outcome of the investigation as soon as it is closed
Призовава OLAF да информира органа по освобождаване от отговорност за резултатите от разследването веднага след приключването му,
Premature, because the outcome of the investigation into the disaster in the Gulf of Mexico is not yet known,
Преждевременно, понеже резултатите от разследването на бедствието в Мексиканския залив все още не са известни,
Based on the outcome of the investigation, the manufacturer shall take corrective measures to ensure that engines in production are brought into conformity with the approved engine type
Въз основа на резултатите от разследването производителят предприема коригиращи мерки, за да гарантира, че произвежданите двигатели се привеждат своевременно в съответствие с одобрения тип
Attention should, in particular, be drawn in that regard to the fact that the Commission has not specified at all how third parties could seek to influence the outcome of the investigation in the event of it being resumed.
В това отношение следва в частност да се подчертае, че Комисията не е уточнила по какъв начин трети лица биха могли да се опитат да„повлияят на изхода от разследването“, в случай че бъде възобновено.
inform the complainant of the progress and the outcome of the investigation within a reasonable time period.
информират жалбоподателя за напредъка и резултатите от разследването в разумен срок.
inform the complainant of the progress and outcome of the investigation within a reasonable time,
информира жалбоподателя за напредъка и резултатите от разследването в разумен срок,
inform the complainant of the progress and the outcome of the investigation within a reasonable time period.
информират жалбоподателя за напредъка и резултатите от разследването в разумен срок.
inform the complainant of the progress and the outcome of the investigation within a reasonable period,
информира жалбоподателя за напредъка и резултатите от разследването в разумен срок,
inform the complainant of the progress and the outcome of the investigation within a reasonable period,
информира жалбоподателя за напредъка и резултатите от разследването в разумен срок,
inform the complainant of the progress and the outcome of the investigation within a reasonable time period.
информират жалбоподателя за напредъка и резултатите от разследването в разумен срок.
Information on the progress and outcome of the investigations shall be provided to all States having an interest in, or affected by, the alleged violation.
Информация за хода и резултатите от разследванията се предоставят на всички заинтересовани или засегнати от предполагаемото нарушение държави.
its Member States to ensure that the outcome of the investigations are fully implemented
неговите държави-членки да гарантират, че резултатите от разследванията се прилагат изцяло
What could be the outcome of the investigation?
Какъв може да бъде резултатът от изследването?
It does not prejudge the outcome of the investigation.
То не предрешава окончателния резултат от разследването.
It does not prejudge the final outcome of the investigation.
То не предрешава окончателния резултат от разследването.
It does not depend on the outcome of the investigation.
То не предопределя резултата от разследването.
It is not a determination of the final outcome of the investigation.
То не предрешава окончателния резултат от разследването.
Резултати: 290, Време: 0.0482

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български