OUTCOME OF THE NEGOTIATIONS - превод на Български

['aʊtkʌm ɒv ðə niˌgəʊʃi'eiʃnz]
['aʊtkʌm ɒv ðə niˌgəʊʃi'eiʃnz]
резултатът от преговорите
outcome of the negotiations
the result of the negotiations
изходът от преговорите
the outcome of the negotiations
резултата от преговорите
outcome of the negotiations
result of negotiations
резултатите от преговорите
results of the negotiations
outcome of the negotiations
results of the talks
the outcome of the talks
изхода от преговорите
outcome of the negotiations

Примери за използване на Outcome of the negotiations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I would like to thank them very much for the outcome of the negotiations.
участие в работата и затова искам горещо да им благодаря за резултата от преговорите.
no-deal scenario and I hope that the outcome of the negotiations will ultimately reflect this.".
скъп сценарий без сделка и се надявам резултатът от преговорите в крайна сметка да отрази това.“.
doctors welcome the outcome of the negotiations on the proposal for a Directive on a proportionality test as a better balance between the need to safeguard health
фармацевти приветстват изхода от преговорите по предложението за Директива относно проверка за пропорционалност като един по-добър баланс между необходимостта от опазване на здравето
On July 11, 2017 a discussion of the leaders of the political parties was held in the Greek parliament regarding the developments in the Cyprus issue and the outcome of the negotiations in Geneva.
На 11-ти юли 2017г. се проведе в гръцкия парламент дебат на лидерите на политическите партии, относно развитието на кипърския въпрос и резултатите от преговорите в Женева.
extend the offer of settled status to EU citizens currently living in the UK now, regardless of the outcome of the negotiations,” Khan said.
да предложи статут на постоянно пребиваващи на гражданите от ЕС, които живеят сега в Обединеното кралство, независимо от изхода от преговорите", каза Хан.
humane thing and extend the offer of settled status to EU citizens currently living in the UK now, regardless of the outcome of the negotiations.”.
да предложи статут на постоянно пребиваващи на гражданите от ЕС, които живеят сега в Обединеното кралство, независимо от изхода от преговорите", каза Хан.
all creditors that could be affected by the outcome of the negotiations on a restructuring plan should be informed of the negotiations
които могат да бъдат засегнати от изхода на преговорите по план за оздравяване, следва да бъдат информирани за преговорите
Whereas, whatever the outcome of the negotiations on the future relationship,
Като има предвид, че независимо от изхода на преговорите относно бъдещите отношения,
The link with the negotiations on a new governing coalition in Berlin is that it depends on the outcome of the negotiations whether Germany would prefer more European integration
Връзката с преговорите по нова управляваща коалиция в Берлин е, че от изхода на преговорите ще зависи дали Германия ще предпочете повече евроинтеграция
Whereas, whatever the outcome of the negotiations on the future relationship, there cannot be
Че независимо от изхода на преговорите относно бъдещите отношения между Европейския съюз
The European Parliament has made it clear that, whatever the outcome of the negotiations on the future European Union-United Kingdom relationship,
Че независимо от изхода на преговорите относно бъдещите отношения между Европейския съюз и Обединеното кралство те не могат да включват
States that, whatever the outcome of the negotiations on the future EU-UK relationship,
Заявява, че независимо от изхода на преговорите относно бъдещите отношения между Европейския съюз
States that, whatever the outcome of the negotiations on the future European Union-United Kingdom relationship,
Заявява, че независимо от изхода на преговорите относно бъдещите отношения между Европейския съюз
workable solutions that guarantee that there will be no hard border whatever the outcome of the negotiations and whatever the future relationship between the EU and the UK is.”.
които гарантират, че няма да има твърда граница със Северна Ирлания независимо от резултата от преговорите за Брекзит.“.
the reduction in military presence in this country will probably depend on the outcome of the negotiations.
всяко намаляване на военното присъствие в тази страна вероятно ще зависи от изхода на преговорите.
the rules of access to EU procurement procedures of economic operators established in third countries will apply to tenderers from the United Kingdom depending on the outcome of the negotiations.
правилата за достъп до процедури за обществени поръчки на ЕС за икономически оператори, установени в трети държави, ще се прилагат за кандидати или оференти от Обединеното кралство, в зависимост от резултата от преговорите.
The outcome of the negotiations between Greece and the other eurozone member states, he said, did“not make sense
По думите му резултатът от преговорите между Гърция и другите страни-членки на еврозоната"нямат смисъл от икономическа гледна точка,
no-deal scenario and I hope that the outcome of the negotiations will ultimately reflect this,” added Guy Verhofstadt,
скъп сценарий без сделка и се надявам резултатът от преговорите в крайна сметка да отрази това", заяви Ги Ферхофстад,
would be revised in order to include amendments made necessary by the outcome of the negotiations on the multiannual financial framework for the years 2014 to 2020,
за да бъдат включени необходимите изменения във връзка с резултата от преговорите по многогодишната финансова рамка за периода 2014- 2020 г.,
noting that many of the specific recommendations set out in the CoR's opinion on the outcome of the negotiations on the partnership agreements
много от конкретните препоръки, изложени в становището на КР относно резултатите от преговорите по споразуменията за партньорство,
Резултати: 60, Време: 0.0576

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български