COVENANT OF ALLAH - превод на Български

['kʌvənənt ɒv 'ælə]
['kʌvənənt ɒv 'ælə]
обета пред аллах
covenant of allah
pact of allah
covenant of god

Примери за използване на Covenant of allah на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But those who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which Allah has ordered to be joined
А които нарушават обета пред Аллах, след като са го потвърдили, и прекъсват онова, което Аллах повели да се свърже,
And those who break the covenant of Allah after its confirmation and cut asunder that which Allah has ordered to be joined
А които нарушават обета пред Аллах, след като са го потвърдили, и прекъсват онова, което Аллах повели да се свърже,
Those who break the covenant of Allah after ratifying it- and sever what Allah has ordered to join,
Които нарушават обета пред Аллах след неговото потвърждаване и прекъсват онова, което Аллах е повелил да бъде съединено,
and fulfill the Covenant of Allah, This He commands you, that you may remember.
дори да е за роднина, и обета към Аллах изпълнявайте! Това ви повелява Той, за да се поучите.
And fulfill the covenant of Allah when you have made a covenant,
И изпълнявайте обета към Аллах, щом сте обещали, и не нарушавайте клетвите,
And fulfil the covenant of Allah when you have made the promise,
И изпълнявайте обета към Аллах, щом сте обещали, и не нарушавайте клетвите,
And those who break the Covenant of Allah, after its ratification, and sever that which Allah has commanded to be joined( i.e. they sever the bond of kinship
А които нарушават обета пред Аллах, след като са го потвърдили, и прекъсват онова, което Аллах повели да се свърже, и сеят по земята развала,
There shall be no share in the Life to Come for those who sell away the covenant of Allah and their oaths for a trivial gain.
Онези, които продават на нищожна цена обета към Аллах и своите клетви, те нямат дял в отвъдния живот и Аллах не ще им проговори,
it be against a kinsman; and the covenant of Allah fulfil. Thus He enjoineth you that haply ye may be admonished.
бъдете справедливи, дори да е за роднина, и обета към Аллах изпълнявайте! Това ви повелява Той, за да се поучите.
and fulfil the covenant of Allah: thus doth He command you, that ye may remember.
дори да е за роднина, и обета към Аллах изпълнявайте! Това ви повелява Той, за да се поучите.
and fulfil the covenant of Allah. That is what He has enjoined upon you so that you may take heed.
дори да е за роднина, и обета към Аллах изпълнявайте! Това ви повелява Той, за да се поучите.
The Covenant of Allah.
Обета пред Аллах.
Ar-Ra'd-20: They fulfill(Ahdallâh) the Covenant of Allah(they submit their spirits,
Ар-Раад-20: Те спазват обета си пред Аллах(отдават духа,
Nor sell the covenant of Allah for a miserable price:
И не продавайте обета на Аллах на никаква цена! Онова, което е при Аллах,
Fulfil the covenant of Allah when ye have covenanted, and break not your oaths after the asseveration of them, and after ye have
И изпълнявайте обета към Аллах, щом сте обещали, и не нарушавайте клетвите, след като сте ги потвърдили
Fulfil the Covenant of Allah when ye have entered into it,
И изпълнявайте обета към Аллах, щом сте обещали, и не нарушавайте клетвите,
Those who exchange the covenant of Allah and their[ own] oaths for a small price will have no share in the Hereafter,
Онези, които продават на нищожна цена обета към Аллах и своите клетви, те нямат дял в отвъдния живот и Аллах не ще им проговори,
Surely the ones who trade the covenant of Allah and their oaths for a little price, those will have
Наистина те са онези, които продават на нищожна цена обета си към Аллах и своите клетви, те нямат дял в отвъдния живот
(As for) those who take a small price for the covenant of Allah and their own oaths-Surely they shall have no portion in the hereafter,
Наистина те са онези, които продават на нищожна цена обета си към Аллах и своите клетви, те нямат дял в отвъдния живот
(As for) those who take a slender price for the covenant of Allah and their own oaths- surely they shall have no portion in the hereafter,
Наистина те са онези, които продават на нищожна цена обета си към Аллах и своите клетви, те нямат дял в отвъдния живот и Аллах не ще им проговори,
Резултати: 266, Време: 0.0436

Covenant of allah на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български