DANGEROUS ESCALATION - превод на Български

['deindʒərəs ˌeskə'leiʃn]
['deindʒərəs ˌeskə'leiʃn]
опасна ескалация
dangerous escalation
risky escalation
unsafe escalation
опасната ескалация
dangerous escalation
опасното нарастване

Примери за използване на Dangerous escalation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Macron said there should be no"new dangerous escalation of tensions" and"called on all the parties to act with restraint," the French presidency said.
Владимир Путин Макрон заяви, че не трябва да има"нова опасна ескалация на напрежението" и"призова всички страни да действат сдържано", съобщи Елисейският дворец.
central Israel this morning in response to the killing of an Islamic Jihad commander represents a dangerous escalation in an already tense regional situation.
централната част на Израел тази сутрин в отговор на убийството на командир на„Ислямски джихад“ представлява опасна ескалация в и без това напрегната ситуация в региона.
Pompeo publicly assured Netanyahu the United States is“deeply concerned about Iran's dangerous escalation of threats to Israel and the region,
Майк Помпео- държавен секретар на САЩ: Оставаме дълбоко разтревожени от опасната ескалация на заплахи от страна на Иран към Израел
US Secretary of State Pompeo said:‘We remain deeply concerned about Iran's dangerous escalation of threats to Israel and the region,
Майк Помпео- държавен секретар на САЩ: Оставаме дълбоко разтревожени от опасната ескалация на заплахи от страна на Иран към Израел
said that the approvals were"one of the many steps the administration is taking that is fueling a dangerous escalation of tension in the region".
заяви, че одобренията са"една от многото стъпки, които администрацията предприема, което води до опасна ескалация на напрежението в региона.".
said that the approvals were“one of the many steps the administration is taking that is fueling a dangerous escalation of tension in the region.”.
заяви, че одобренията са"една от многото стъпки, които администрацията предприема, което води до опасна ескалация на напрежението в региона.".
said the approvals were“one of the many steps the administration is taking that is fuelling a dangerous escalation of tension in the region.”.
заяви, че одобренията са"една от многото стъпки, които администрацията предприема, което води до опасна ескалация на напрежението в региона.".
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu's further"promises" of the annexation of territories all signal a dangerous escalation in the Middle East.
по-нататъшните"обещания" на израелския премиер Бенямин Нетаняху за анексирането на територии сигнализират за опасна ескалация в Близкия изток.
The fact that a populist debate between governments in Europe is being carried out through centuries-old religious-oriented antagonisms could indicate a dangerous escalation in the political axis of tension
Фактът, че се води един популистки дебат между правителства в Европа посредством религиозно ориентирани антагонизми, датиращи от векове, може да е знак за опасна ескалация в политическата ос на напрежение
saying"the reckless actions and statements of militants in Gaza risk a dangerous escalation".
безразсъдни изявления на екстремисти в Газа създават риск за опасна ескалация".
The US-Turkish“aggression” represented“a dangerous escalation and a threat to peace
Агресията» на САЩ и Турция представлява«опасна ескалация и заплаха за мира
The presence of Turkish troops in Syria is a“dangerous escalation and flagrant breach of Syria's sovereignty”.
Че присъствие на турски войски на сирийска почва е неприемливо,"опасна ескалация и грубо нарушение на сирийския суверенитет".
The U.S.-Turkish“aggression” represented“a dangerous escalation and a threat to peace and stability in the area.”.
Агресията» на САЩ и Турция представлява«опасна ескалация и заплаха за мира и стабилността в района».
The two leaders“agreed to act together with all involved parties to avoid a dangerous escalation of tensions in the region.
Двамата са се споразумели"да се свържат с всички заинтересовани страни с цел избягване на опасна ескалация на напреженията в региона".
Second, the death of Suleimani will likely trigger a dangerous escalation of the conflict between Iran
Второ, смъртта на Сюлеймани вероятно ще доведе до опасно изостряне на конфликта между Иран
described this as a“dangerous escalation against the Palestinian information freedoms in the occupied lands.”.
го описва като„опасна ескалация срещу палестинските информационни свободи в окупираните земи“.
If true, this would represent a serious escalation and a very dangerous escalation,” Mr. Jubeir said at a news conference in Washington.
Ако е истина, такова решение би означавало сериозна и опасна ескалация изключително", заяви Ал Dzhubeyr по време на пресконференция във Вашингтон.
Turkey warned that the US moves to lift the arms embargo would undermine efforts to reunite the island and create a dangerous escalation.
Турция предупреди, че ходовете на САЩ за премахване на десетилетното оръжейно ембарго над Кипър биха подкопали усилията за обединяване на средиземноморския остров и биха създали"опасна ескалация".
In a statement, government spokesman Yousef al-Mahmoud described the raid as a dangerous escalation and a flagrant violation of all agreements
В изявление на правителственият говорител Юсеф ал-Махмуд той описва нападението като„опасна ескалация и явно нарушение на всички споразумения
The Syrian military, however, said the presence of Turkish troops on Syrian soil was unacceptable and a"dangerous escalation and flagrant breach of Syria's sovereignty.".
Сирийската армия обаче заяви, че присъствие на турски войски на сирийска почва е неприемливо,"опасна ескалация и грубо нарушение на сирийския суверенитет".
Резултати: 142, Време: 0.0383

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български