DATA RETAINED - превод на Български

['deitə ri'teind]
['deitə ri'teind]
запазените данни
retained data
stored data
saved data
данните запазвани
данни запазени
данните запазени
запазени данни
retained data
saved data
stored data
preserved data

Примери за използване на Data retained на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
with respect to both the retention of data and access to the data retained, given the grave risks engendered by the existence of databases which encompass all communications made within the national territory.
на запазването на данни, така и на достъпа до вече запазените данни, с оглед на сериозните рискове, свързани с наличието на такива бази данни, обхващащи всички осъществени на националната територия съобщения.
take the necessary measures to ensure that any intentional access to, or transfer of, data retained in accordance with this Directive that is not permitted under national law adopted pursuant to this Directive is punishable by penalties,
за да гарантира, че всякакъв умишлен достъп до или прехвърляне на данни, запазени в съответствие с настоящата директива, който не е разрешен в националното право, прието в съответствие с настоящата директива, се наказва включително с административни
Member States shall ensure that the data specified in Article 5 are retained in accordance with this Directive in such a way that the data retained and any other necessary information relating to such data can be transmitted upon request to the competent authorities without undue delay.'.
Член 8 Изисквания за съхраняване на запазените данни Държавите членки гарантират, че данните, посочени в член 5, се запазват в съответствие с настоящата директива по такъв начин, че запазените данни и всяка друга необходима информация, свързана с тези данни, може при поискване да бъде предадена без ненужно забавяне на компетентните органи.
of fundamental rights may be justified, in the light of the judgments cited above, when the competent national authorities seek access to personal data retained by electronic communications service providers.
над която накърняването на основните права може да бъде обосновано- от гледна точка на горепосочените съдебни решения- при достъпа на компетентните национални органи до лични данни, запазени от доставчиците на електронни съобщителни услуги.
64 of Digital Rights Ireland) and the security and protection of the data retained by service providers(paragraphs 66 to 68 of Digital Rights Ireland).
от компетентните органи(т. 60- 62 от решение DRI), периода на запазване на данните(т. 63 и 64 от решението), както и сигурността и защитата на данните, запазени от доставчиците(т. 66- 68 от решението).218.
Court of Justice on fixing the threshold of seriousness of offences above which an interference with fundamental rights, such as competent national authorities' access to personal data retained by providers of electronic communications services, may be justified.
над която накърняването на основните права може да бъде обосновано- от гледна точка на горепосочените съдебни решения- при достъпа на компетентните национални органи до лични данни, запазени от доставчиците на електронни съобщителни услуги.
the Court ruled that only the objective of fighting serious crime is capable of justifying public authorities' access to personal data retained by providers of electronic communications services which,
СЕС е приел, че само в случаите на борба с тежката престъпност може да е обоснован достъпът на публичните органи до лични данни, запазени от доставчиците на съобщителни услуги,
defined that the objective of fighting serious crime may justify public authorities' access to personal data retained by electronic service providers if,
само в случаите на борба с тежката престъпност може да е обоснован достъпът на публичните органи до лични данни, запазени от доставчиците на съобщителни услуги,
Article 4 of Directive 2006/24 states that it is for the Member States to ensure that data retained‘are provided only to the competent national authorities in specific cases
В член 4 от Директива 2006/24 се уточнява, че държавите членки носят отговорност да гарантират, че запазените данни„се предоставят само на компетентните национални органи в специфични случаи
be it the objective of ensuring that the data retained are available for the purpose of the detection
от самата нея цели, било за гарантиране, че запазените данни са достъпни за разследването,
by which the police seeks judicial authorisation to access personal data retained by providers of electronic communications services,
за да получи достъп до лични данни, запазени от доставчици на електронни съобщителни услуги,
to ensure effective protection of the data retained against the risk of abuse
позволяващи да се осигури ефикасна защита на запазените данни срещу рискове от злоупотреба,
by which the police seeks, for the purposes of a criminal investigation, a court authorisation to access personal data retained by providers of electronic communications services,
с което за целите на наказателно разследване съдебната полиция иска разрешение от съда за достъп до лични данни, запазени от доставчиците на електронни съобщителни услуги,
to ensure effective protection of the data retained against the risk of abuse
позволяващи да се осигури ефикасна защита на запазените данни срещу рискове от злоупотреба,
since that case concerned a request made by an organisation representing copyright holders for access to data retained spontaneously by a service provider,
тъй като това решение се отнася до искане за достъп от страна на сдружение на притежатели на авторски права до данни, запазени в хода на дейността на доставчик,
to ensure effective protection of the data retained against the risk of abuse
позволяващи да се осигури ефикасна защита на запазените данни срещу рискове от злоупотреба,
8 of the Charter when the competent national authorities have access to personal data retained by electronic communications service providers.
предмет на закрила от членове 7 и 8 от Хартата, при достъпа на компетентните национални органи до лични данни, запазени от доставчици на електронни съобщителни услуги.
However, it is not the processing of the data retained, whether in terms of the manner in which the data are collected by the providers of electronic communications services
Не обработката на запазените данни обаче, независимо дали става въпрос за начините на събиране на данни от страна на доставчиците на електронни съобщителни услуги
How long is the data retained?
Колко дълго се запазват данните?
Refresh is the process of reinstalling the operating system with the main settings and personal data retained.
Обновяването представлява процес на преинсталиране на операционната система със запазените основни настройки и лични данни.
Резултати: 2369, Време: 0.0446

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български