DIFFERENTIATIONS - превод на Български

[ˌdifərenʃi'eiʃnz]
[ˌdifərenʃi'eiʃnz]
подразделения
units
divisions
subsidiaries
branches
departments
compartments
differentiations
forces
subunits
arms
диференциация
differentiation
difference
differentiating
различия
differences
disparities
variations
distinctions
divergences
gaps
diversity
discrepancies
different
disagreements
разграничения
distinctions
differences
differentiation
demarcations
разликите
differences
gaps
variations
distinctions
differentials
disparities
divergences
подразделенията
units
divisions
compartments
subunits
subsidiaries
диференциации
differentiation
difference
differentiating
различавания
диференциране
differentiation
differentiate
difference

Примери за използване на Differentiations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
not all CLP hazard classes or differentiations, an indication of whether this is due to lack of data,
веществото е класифицирано спрямо някои, но не всички класове на опасност или подразделения, което показва дали това се дължи на липса на данни;
In doing so, the Court considered that the market share differentiations of 2% constituted sufficient ground to annul the Commission's initial decisions relating to the division into categories
При това Първоинстанционният съд приел, че различия в пазарните дялове от 2% представлявали достатъчно основание за отмяна на първоначалните решения на Комисията относно групирането в категории
mixture is classified to fall into several hazard classes or differentiations of a hazard class,
смес е класифицирано в няколко класа на опасност или подразделения на клас на опасност,
mechanical wishes and mechanical differentiations that block the position of self-sufficiency
механични желания, механични различавания, препятстващи позицията на самодостатъчността
not all hazard classes or differentiations, an indication of whether this is due to lack of data,
не всички класове на опасност или подразделения, което показва дали това се дължи на липса на данни;
hazard classes and differentiations subject to a harmonised classification for that substance.
с изключение на класовете на опасност и подразделенията, които са предмет на хармонизирана класификация за това вещество.
mixture is classified within several hazard classes or differentiations of a hazard class,
смес е класифицирано в няколко класа на опасност или подразделения на клас на опасност,
the harmonised hazard classification is legally binding for the hazard classes and differentiations covered in the entry.
хармонизираната класификация на опасността е правно обвързваща за класовете на опасност и подразделенията, обхванати от вписването.
That information should be compared with the criteria for the different hazard classes and differentiations in order for that manufacturer, importer
Тази информация следва да бъде съпоставена с критериите за различните класове на опасност и подразделения, за да стигне производителят,
For which it is predicted(i.e. by application of(Q)SARs or other evidence) that they are likely to meet the classification criteria for any health or environmental hazard classes or differentiations under Regulation(EC) No 1272/2008.';
За които се предполага(чрез прилагането на(Q)SAR или чрез други доказателства), че вероятно отговарят на критериите за класифициране в който и да е от класовете или подразделенията на опасност за здравето или за околната среда съгласно Регламент(ЕО) № 1272/2008.“.
The criteria for classification in different hazard classes and differentiations should be set out in an annex,
Критериите за класифициране в различни класове на опасност и подразделения следва да бъдат определени в приложение,
all hazard classes or differentiations.
всички класове на опасност, или подразделения.
more hazard classes or differentiations not covered by an entry in part 3 of Annex VI, classification under Title II shall be carried out for those hazard classes or differentiations.
повече класове на опасност или подразделения, за които няма вписване в част 3 от приложение VI, се извършва класифициране съгласно дял II относно тези класове на опасност или подразделения.
the mixture in accordance with the results of the new evaluation except where there are harmonised hazard classes or differentiations for substances included in Part 3 of Annex VI.
получени при новата оценка, с изключение на случаите, когато има хармонизирани класове на опасност или подразделения на веществата, включени в част 3 от приложение VI.
categories or differentiations, you will need to decide on the appropriate physical, health or environmental hazard class, category or differentiation.
категории или подразделения опасност, вие трябва да вземете решение кой е подходящият клас, категория или подразделение опасност.
the Court of Justice of the European Union declared invalid as from 21 December 2012 an exemption in EU equal treatment legislation which allowed Member States to maintain differentiations between men and women in individuals' premiums and benefits.
Европейския съюз обяви за недействителна, считано от 21 декември 2012 г., дерогацията в законодателството на ЕС в областта на равното третиране, която допуска държавите членки да запазят разликите между мъжете и жените по отношение на премиите и обезщетенията на застрахованите лица.
exemptions or differentiations to the level of taxation in respect of specific products
освобождаване или диференциране на нивото на облагане за определени продукти
into critical technical differentiations and debates.
към критичното техническо диференциране и разисквания.
By application of(Q)SARs or other evidence that they are likely to meet the classification criteria for any health or environmental hazard classes or differentiations under Regulation(EC) No 1272/2008 or for substances with nanoforms, unless those nanoforms are soluble in biological and environmental media.'.
Чрез прилагането на(Q)SAR или чрез други доказателства, че вероятно отговарят на критериите за класифициране в който и да е от класовете или подразделенията на опасност за здравето или за околната среда съгласно Регламент(ЕО) № 1272/2008, или за вещества с наноформи, освен ако тези наноформи не са разтворими в биологична или естествена среда.“.
Without prejudice to the exemptions, differentiations and reductions provided for in this Directive, Member States shall ensure that
Без това да засяга предвидените по настоящата директива освобождавания от данъци, данъчни диференциации и намаления, държавите членки следва да осигурят спазване на следното условие:
Резултати: 53, Време: 0.0632

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български