DISTURBS ME - превод на Български

[di'st3ːbz miː]
[di'st3ːbz miː]
ме притеснява
bothers me
worries me
concerns me
troubles me
disturbs me
me nervous
's been bugging me
annoys me
upsets me
me uneasy
ме безпокои
bothers me
worries me
concerns me
troubles me
disturbs me
preoccupies me
ме смущава
bothers me
troubles me
disturbs me
embarrasses me
upsets me
me uncomfortable
perplexes me
annoys me
worries me
ме тревожи
worries me
bothers me
concerns me
troubles me
upsets me
disturbs me
alarms me
's been bugging me
ме дразни
annoys me
bothers me
irritates me
teases me
bugs me
pisses me off
me mad
vexes me
taunting me
spite me

Примери за използване на Disturbs me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Make sure no one disturbs me.
Никой да не ме безпокои.
The thing that disturbs me is that the US is going to be a third-world nation in that field if we're not careful.
Което ме притеснява е, че САЩ ще бъде нация от третия свят в тази област, ако не сме внимателни.
But Sue, the thing that disturbs me is I don't see a booth theater or music or dance.
Но Сю, това което ме притеснява е че не виждам нито театър, нито музика или танцуване.
The only thing that disturbs me, sir, is that I am Father's instrument against the Underground,
Единственото, което ме безпокои, сър, е, че аз съм единственото оръжие на Отеца в Подземието,
I think of killing anyone who disturbs me, but I wished to see you,
Мислех да убия този, който ме смущава, но първо исках да те видя.
You know, the truth is… I think I do know what really disturbs me about the work you have described… and I don't even know if I can express it.
Мисля, че знам какво наистина ме притеснява в нещата, които описваш, но не знам дали бих го изразил правилно.
into something which quite frankly frightens and disturbs me.
честно казано, се страхувам, а и ме безпокои.
a certain way in order to get a performance out of them kind of disturbs me.
за да измъкнеш определен тип игра от тях, ме притеснява.
they are not the thing that disturbs me.
не те са нещото, което ме дразни.
unfavorable change, disturbs me greatly.
неблагоприятни промяна, ме притеснява много.
I'm taking the girl to my cabin, and mark my words, anyone who disturbs me for the next few hours,
Заведете момичето в каютата ми. Който се осмели да ме безпокои, ще го сполети същата участ.-
I'm taking the girl to my cabin, and mark my words, anyone who disturbs me for the next few hours.
Заведете момичето в каютата ми. Който се осмели да ме безпокои, ще го сполети същата участ.
even to be near such foods disturbs me, and I feel judgmental of others who eat such foods.
съм близо до такива храни, това ме безпокои и съм склонен да осъждам другите, които ядат от тях.
Obviously, it is good that we are going to have such a museum, but what disturbs me greatly about this is that,
Очевидно е хубаво, че ние ще имаме такъв музей, но това, което ме смущава силно, е, че в пленарна зала
even to be near fat disturbs me, and I feel judgmental of others who eat such foods.
съм близо до такива храни, това ме безпокои и съм склонен да осъждам другите, които ядат от тях.
but what really disturbs me, as a journalist, is the fact that it is damaging the freedom of the press in the Member States.
което е добре, но като журналист наистина ме тревожи фактът, че това нанася вреда на свободата на пресата в държавите-членки.
Why does that disturb me?
Защо ме притеснява това?
What disturbed me about the Facebook meeting".
Какво ме притеснява във Фейсбук…».
She did leave me alone, not disturb me at all.
Оставя ме сама и не ме безпокои.
The limitations of mathematics disturbed me deeply.
На този етап обаче математиката леко ме притеснява.
Резултати: 46, Време: 0.07

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български