DON'T GET ME WRONG - превод на Български

[dəʊnt get miː rɒŋ]
[dəʊnt get miː rɒŋ]
не ме разбирайте погрешно
don't get me wrong
don't misunderstand me
dont get me wrong
though , don't get me wrong
make no mistake about it
не ме разбирайте грешно
don't get me wrong
don't misunderstand me
не ме разбирайте криво
don't get me wrong
не ме разбирай неправилно
don't get me wrong
don't misunderstand
не ме разбирайте неправилно
don't get me wrong
не ме разбирай погрешно
don't get me wrong
don't misunderstand me
don't take it the wrong way
не ме разбирай грешно
don't get me wrong
не ме разбирай криво
don't get me wrong

Примери за използване на Don't get me wrong на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't get me wrong.
Не ме разбирайте грешно.
Oh, don't get me wrong.
О, не ме разбирай грешно.
Don't get me wrong, I like it.
Не ме разбирай погрешно, това ми харесва.
Don't get me wrong, I appreciate everything you have done for us today.
Не ме разбирай криво, оценявам какво направи за нас днес.
Don't get me wrong, there is a place for these types of medications.
Не ме разбирайте неправилно: има случи в които подобни лекарства са необходими.
Don't get me wrong, they're good people.
Не ме разбирайте погрешно, те са добри хора.
Now don't get me wrong- I love racing games!
Не ме разбирайте грешно- обожавам игри със зарове!
Don't get me wrong, Mark.
Не ме разбирай грешно, Марк.
Don't get me wrong, Stokes.
Не ме разбирай погрешно, Стоукс.
Don't get me wrong, I'm overcome with joy.
Не ме разбирай криво. Преизпълнен съм с радост.
Don't get me wrong, the song is great.
Не ме разбирайте погрешно, песента е страхотна.
Don't get me wrong, he's far from perfect,
Не ме разбирайте грешно, не е перфектен,
Don't get me wrong: I always wanted to sell out.
Не ме разбирайте неправилно: винаги ще давам.
Don't get me wrong.
Не ме разбирай грешно.
Don't get me wrong- I love the name Shirley.
Не ме разбирай погрешно, аз обичам името Шърли.
Don't get me wrong.
Не ме разбирай криво.
Now, don't get me wrong.
Сега, не ме разбирайте погрешно.
Now don't get me wrong, I enjoyed the book.
Та така… не ме разбирайте грешно, много съм доволна от книгата.
Don't get me wrong, John.
Не ме разбирай грешно, Джон.
Don't get me wrong, I think it's adorable.
Не ме разбирай погрешно, мисля, че е очарователно.
Резултати: 1035, Време: 0.0591

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български