DWELLING PLACE - превод на Български

['dweliŋ pleis]
['dweliŋ pleis]
обиталище
habitation
abode
dwelling
home
dwelling place
resting place
abiding place
a dwelling-place
жилище
home
housing
house
dwelling
apartment
residence
place
accommodation
abode
property
от местообиталището
dwelling place
място за живеене
place to live
living space
place for living
place to stay
dwelling place
accommodation
somewhere to live
livable place
liveable place
nowhere to live
обител
abode
cloister
monastery
habitation
dwelling
place
home
retreat
hermitage
обиталището
habitation
abode
dwelling
home
dwelling place
resting place
abiding place
a dwelling-place
жилища
home
housing
house
dwelling
apartment
residence
place
accommodation
abode
property
жилището
home
housing
house
dwelling
apartment
residence
place
accommodation
abode
property
местообиталището
заселищата

Примери за използване на Dwelling place на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
God instead is our dwelling place.
Господ е наше„обиталище“.
Surely evil is the dwelling place of those who are proud!
И колко лошо е обиталището на горделивите!
How lovely is your dwelling place, Lord of heavenly forces!
Колко са мили Твоите жилища, Господи на силите!
is the dwelling place of God.
е обиталището на Бога.
How lovely is your dwelling place, Lord God of Hosts!
Колко са мили Твоите жилища, Господи на силите!
Won't you go with me to the dwelling place of Jesus?
Няма ли да отидете с мене в обиталището на Исус?
How lovely is thy dwelling place, O Lord.”!
Колко са мили Твоите жилища, Господи на силите!
His tabernacle is also in Salem; His dwelling place in Zion.
В Салим е скинията Му, И обиталището Му е в Сион.
How lovely is your dwelling place, Lord Almighty!……!
Колко са мили Твоите жилища, Господи на силите!
the Most High your dwelling place.
си направил Всевишния обиталището си.
The Church too needs to renew her amazement at being the dwelling place of the living God,
Също Църквата има нужда да поднови удивлението си, че е обиталище на живия Бог,
And the inhabitants of Jerusalem fled because of them, and the city became the dwelling place of outsiders, and she became a stranger to her own offspring,
А жителите на Йерусалим се разбягаха поради тях, и той стана жилище на чужденци и стана чужд за своя род,
but because it is the dwelling place of God and His Lamb it signifies the center of the universe.
но тъй като тя е обиталище на Бога и Неговата Агнето означава центъра на вселената.
Hear in heaven, your dwelling place, and do according to all that the foreigner calls to you for;
Ти послушай от небето, от местообиталището Си, и направи според всичко, за което чужденецът Те призове;
Once upon a time, the attic of Paris was a dwelling place for the poor, a haven of impoverished bohemians.
Някога, таванът на Париж беше жилище за бедните, убежище на бедните бохеми.
asked that he could find a dwelling place for the house of Jacob.
поиска да намери обиталище за Якововия Бог.
This is your home, your dwelling place for quite some time so please allow yourself to create your material surroundings as you wish them to be.
Това е вашият дом, вашето жилище за известно време, така че, моля ви, позволете си да сътворите материалното си обкръжение така, както желаете да бъде.
grants a dwelling place in the spiritual kingdom of heaven to all who believe.
предоставя място за живеене в духовния небесното царство на всички, които вярват.
asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob.
поиска да намери обиталище за Якововия Бог.
Babylon shall become a heap, A dwelling place for jackals, An astonishment and a hissing, Without an inhabitant.
Вавилон ще стане грамади, Жилище на чакали, За учудване и подсвиркване.
Резултати: 130, Време: 0.0574

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български