ELEMENTS OF THIS REGULATION - превод на Български

['elimənts ɒv ðis ˌregjʊ'leiʃn]
['elimənts ɒv ðis ˌregjʊ'leiʃn]
елементи на настоящия регламент
elements of this regulation

Примери за използване на Elements of this regulation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
a decision on the application designed to amend non-essential elements of this Regulation by supplementing it shall be taken in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 25(3).
посочен в параграф 4, решение по заявлението, предназначено да измени несъществени елементи на настоящия регламент чрез допълването му, се взема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 25, параграф 3.
are designed to amend non-essential elements of this Regulation, inter alia by supplementing it with new non-essential elements,
от общ характер и с тях се изменят несъществени елементи от настоящия регламент или настоящият регламент се допълва чрез добавяне на нови несъществени елементи,
designed to amend non-essential elements of this Regulation, relating to additional functional classes which may be added to Annex I shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 28(3).
предназначени за изменение на несъществени елементи от настоящия регламент, свързани с допълнителни функционални класове, които могат да бъдат добавени към приложение I, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 28, параграф 3.
are designed to amend non-essential elements of this Regulation or supplement this Regulation by adding new non-essential elements thereto,
от общ характер и с тях се изменят несъществени елементи от настоящия регламент или настоящият регламент се допълва чрез добавяне на нови несъществени елементи,
The measures designed to amend non- essential elements of this Regulation, by supplementing it, relating to whether a proposed approval may be granted shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 65(6)
Мерките, предназначени да изменят несъществени елементи от настоящия регламент, като го допълват, по отношение на това, дали предложеното разрешение може да бъде предоставено, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 65,
which are designed to amend non-essential elements of this Regulation, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 15(3).
прилагане на параграф 2, предназначени да изменят несъществени елементи от настоящия регламент като го допълнят, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 15, параграф 3.
including the conditions for their application, and designed to amend non-essential elements of this Regulation by supplementing it may be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 25(3),
които дерогации са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент чрез допълването му, могат да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 25,
designed to amend non-essential elements of this Regulation may be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 14(3)
които са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент, могат да се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 14, параграф 3,
designed to amend non-essential elements of this Regulation by supplementing it, of permitted claims as referred to in paragraph 1
предназначен да измени несъществени елементи на настоящия регламент чрез допълването му, на разрешените претенции, посочени в параграф 1,
the Commission shall submit a draft of measures designed to amend non-essential elements of this Regulation by supplementing it for authorisation of the claim without restriction for use which shall be decided on in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 25(3).
Комисията представя проект на мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент чрез допълването му, за разрешаване на претенцията без ограничение на ползването, като решението се взема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 25, параграф 3.“.
designed to amend non-essential elements of this Regulation by supplementing it, of permitted claims as referred to in paragraph 1
предназначен да измени несъществени елементи на настоящия регламент чрез допълването му, на разрешените претенции, посочени в параграф 1,
prohibited and designed to amend non-essential elements of this Regulation may be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 25(3)
които мерки са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент, могат да се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 25, параграф 3,
In order to amend non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect to the areas of cooperation
С цел изменяне на несъществени елементи на настоящия регламент на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС във връзка с областите на сътрудничество
amend certain non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of the list of actions eligible for higher co-financing as listed in Annex IV,
изменени някои несъществени елементи от настоящия регламент на Комисията следва да се делегира правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз по отношение на списъка на действията, отговарящи на условията за по-голям процент съфинансиране,
(46) In order to supplement or amend non-essential elements of this Regulation, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of the provisioning rates laid down in Article 26(3), the areas of cooperation
С цел изменяне на несъществени елементи на настоящия регламент на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС във връзка с областите на сътрудничество и интервенция, посочени в приложения II, III и IV, приоритетните области на операциите по ЕФУР+
The measures designed to amend non-essential elements of this Regulation, inter alia,
Мерките, предназначени да изменят несъществени елементи от настоящия регламент, включително като го допълват,
The core elements of this Regulation, in particular those related to the resettlement procedure
Основните елементи на настоящото решение, по-специално онези от тях, които се отнасят до процедурата по преместване
designed to amend non-essential elements of this Regulation.
което е предназначено да измени несъществени елементи на настоящия регламент.“;
are designed to amend non-essential elements of this Regulation, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC.
са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент, включително чрез допълването му с нови несъществени елементи, те трябва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/ЕО.
not for the purpose of amending any elements of this Regulation in the absence of new evidence of such progress.
не с цел изменение на елементи на настоящия регламент при липса на нови доказателства за такъв прогрес.
Резултати: 213, Време: 0.0434

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български