ELUSIVE - превод на Български

[i'luːsiv]
[i'luːsiv]
неуловим
elusive
subtle
evasive
imperceptible
undetectable
intangible
uncatchable
impalpable
загадъчен
mysterious
enigmatic
cryptic
mystery
baffling
elusive
mystifying
inscrutable
изплъзваща се
elusive
was slipping away
недостижима
unattainable
out of reach
unmatched
unreachable
unobtainable
unachievable
inaccessible
impossible
unapproachable
untouchable
убягващ
elusive
elusive
трудно
difficult
hard
tough
hardly
easy
tricky
trouble
rough
complicated
неуловима
elusive
subtle
evasive
imperceptible
undetectable
intangible
uncatchable
impalpable
неуловими
elusive
subtle
evasive
imperceptible
undetectable
intangible
uncatchable
impalpable
неуловимо
elusive
subtle
evasive
imperceptible
undetectable
intangible
uncatchable
impalpable
загадъчна
mysterious
enigmatic
cryptic
mystery
baffling
elusive
mystifying
inscrutable
загадъчни
mysterious
enigmatic
cryptic
mystery
baffling
elusive
mystifying
inscrutable
изплъзващата се
загадъчната
mysterious
enigmatic
cryptic
mystery
baffling
elusive
mystifying
inscrutable
изплъзващото се
изплъзващите се
убягващи
убягваща

Примери за използване на Elusive на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's as elusive as human happiness!
Тя е неуловима, като човешкото щастие!
A very elusive gentleman.
доста неуловим джентълмен.
That elusive soul mate.
Тази загадъчна сродна душа.
Hope is elusive, but it will return eventually.
Надеждата е нещо неуловимо, но в крайна сметка ще се върне.
History 's Most Notorious and Elusive Bad Guys.
Най-известните и неуловими лоши момчета историята.
You're mysterious and elusive and complicated.
Ти си мистериозна, неуловима и сложна.
Mercury- silvery and mirror-like, it's one of the most beautiful and elusive of all the elements.
Живакът- сребрист и огледален, е един от най-красивите и загадъчни елементи.
He's an elusive ass.
Той е неуловим задник.
There was something elusive, unconscious, incomprehensible,
Имаше нещо неуловимо, несъзнателно, непонятно,
The second category is elusive goods.
Втората категория са неуловими стоки.
Branding can be an elusive concept.
Брандингът може да бъде неуловима концепция.
Elusive as it is.
И без това е загадъчна.
That's why that record contract has remained so elusive.
Затова този рекорд договор, си остава така недостижим.
My uncle's an elusive hero!".
Моят чичо е един неуловим герой!".
He's hit upon the elusive formula for energy!
Нацентрил е загадъчната формула за енергията!
What is that elusive“something“?
Какво е това неуловимо„нещо”?
unstable and elusive.
неустойчиви и неуловими.
subtle and elusive.
изтънчена и неуловима.
The bad news is that a political consensus in Serbia remains elusive.
Лошата новина е, че политическият консенсус в Сърбия остава недостижим.
But her, she is, how can I say, elusive.
Но тя е… как да кажа загадъчна.
Резултати: 1028, Време: 0.0738

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български